2025年大学《芬兰语》专业题库—— 芬兰语言文字与社会变迁.docxVIP

2025年大学《芬兰语》专业题库—— 芬兰语言文字与社会变迁.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《芬兰语》专业题库——芬兰语言文字与社会变迁

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、

请简要阐述芬兰文字系统从古芬兰文到现代拉丁字母系统的演变过程,并分析这一文字变迁对芬兰语语音和词汇记录所带来的主要影响。

二、

芬兰语经历了哪些显著的语言变迁?请选择其中两种变迁,分别说明其具体表现、发生的时间段或背景,并分析其可能的社会或文化动因。

三、

芬兰的双语政策(芬兰语与瑞典语)经历了怎样的发展历程?请结合具体实例或数据,分析该政策在维护少数民族语言权利和促进国家整合方面所取得的成效与面临的挑战。

四、

全球化,特别是英语的广泛传播,对芬兰语的词汇系统产生了哪些明显的影响?请列举至少五项具体的英语借词(或借词构词),并分析它们被芬兰语吸收的方式及其在芬兰社会中的使用情况。

五、

社会方言是语言变异的重要表现形式。请探讨年龄差异(例如“代沟”现象)在芬兰语使用中的体现,可以结合语法、词汇或语音等方面的具体例子进行分析。

六、

芬兰的媒体(包括传统媒体和新媒体)在语言传播和发展中扮演着重要角色。请论述芬兰主流媒体(如广播、电视、报纸、网络媒体)在塑造现代芬兰语使用规范、传播语言意识以及应对语言变迁(如网络语言的出现)方面所起到的作用。

七、

结合芬兰社会转型(如从农业社会向工业社会,再向信息化社会)的历史背景,论述技术发展(如印刷术、互联网)是如何影响芬兰语言的规范化进程、语言接触模式以及语言观念的。

八、

作为一名《芬兰语》专业的学生,如果你被要求参与一项关于“芬兰青年群体语言使用现状”的研究项目,请设计一个简要的研究方案,说明你将关注哪些语言使用方面(语音、词汇、语法、语用等),采用何种研究方法(如问卷调查、访谈、语料库分析等),以及你预期该研究能揭示哪些与语言文字与社会变迁相关的问题。

试卷答案

一、

芬兰文字系统经历了从古芬兰文(基于西里尔字母)到兰托字母(基于拉丁字母,早期形式),再到现代基于拉丁字母的芬兰正字法(Aakkoset)的演变。古芬兰文主要用于东芬兰地区的东正教文献,后因使用不便逐渐被废弃。兰托字母在16世纪由路德派牧师兰托(AinoCajander曾祖父)推广,成为主流,但其拼写规则较为随意。现代芬兰正字法由18世纪学者制定,并在19世纪最终确立,其核心原则是基于发音进行拼写,力求简洁、规则化,对芬兰语元音和双辅音的系统性记录起到了关键作用,但也导致了一些历史拼写的丢失或混淆。

二、

芬兰语经历了显著的语言变迁,例如:

1.语音变迁:系统性的元音和谐(尤其是后元音与前元音的区分)的减弱或消失,尤其是在复合词和某些词尾形式中。例如,古芬兰语的*-?*在某些情况下演变为*-a*。这一变迁可能与语言简化、与其他语言的接触以及内部音变规律有关,反映了语言使用中效率的提升和规则的简化。

2.语法变迁:名词格系统的简化。古芬兰语拥有复杂的六格系统(主格、宾格、属格、与格、向格、从格),而现代芬兰语主要保留三格(主格、宾格、与格/属格)。例如,古语的*-akseen*(与格/属格)和*-an*(宾格)词尾在许多情况下合并或功能简化。这种简化可能与语言接触(受瑞典语等影响)、语言内部发展趋势(如词尾融合)以及沟通效率的需求有关。

三、

芬兰的双语政策发展经历了从早期确认瑞典语官方地位(独立后初期),到实施强制瑞典语教育(促进芬兰语与瑞典语的融合与平等),再到推行“积极双语政策”(强调保护少数民族语言权利,提供更多选择机会),以及当前“多元文化主义”和“语言多样性”理念的深化。成效体现在:瑞典语作为官方语言的地位得到法律保障;芬兰少数民族地区的语言文化得到一定程度的保护和传承;促进了跨文化理解和国家认同的多元性。挑战则在于:瑞典语使用者(占人口约5%)与芬兰语使用者(约95%)在教育、就业等方面可能仍存在事实上的不平等;语言政策在地方层面的实施效果不均;如何在全球化背景下保持小语种的活力。

四、

英语对芬兰语的词汇系统影响巨大且持续。具体实例包括:

1.*s?hk?*(电)German*elektrisch*

2.*internetti*(互联网)English*internet*

3.*tietokone*(计算机)German*Computer*

4.*video*(视频)English*video*

5.*feedback*(反馈)English*feedback*

芬兰语吸收英语借词的方式多样,包括直接音译(*tietokone*),借词加芬兰语后缀(*internetti*-ti),以及完全借用英文原词(*email*,*blogi*)。这些借词在科技、商业、生活方式等领域

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档