2025年翻译服务外包合同.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年翻译服务外包合同

合同当事人

委托方(以下简称“甲方”):

名称:[甲方公司全称]

地址:[甲方公司注册地址]

法定代表人/授权代表:[姓名]

联系方式:[电话、邮箱]

服务提供商(以下简称“乙方”):

名称:[乙方公司全称]

地址:[乙方公司注册地址]

法定代表人/授权代表:[姓名]

联系方式:[电话、邮箱]

鉴于

甲方因业务需要,希望将翻译服务外包给专业的服务提供商,乙方拥有提供高质量翻译服务的专业能力和资源。双方基于平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议,以资共同遵守。

第一条服务内容与要求

1.1乙方同意根据甲方的需求,提供以下翻译服务:

(1)翻译语种:[例如:中文译英文,英文译中文]。

(2)翻译材料类型:[例如:技术文档、市场营销材料、法律合同、会议记录等,请详细列出]。

(3)其他特殊要求:[例如:需使用特定术语库、保持原版排版格式、涉及图片文字处理等,请详细说明]。

1.2双方同意,翻译工作应达到专业水准,确保译文的准确性、流畅性、专业性和风格一致性,符合业界普遍接受的质量标准。

1.3甲方应在需要时提供必要的背景资料、术语表和参考资料,并确保其提供的源文件的准确性和完整性。乙方有权要求甲方对源文件进行澄清或补充。

1.4如涉及保密信息,甲乙双方均应遵守本合同第十条的约定,并对相关信息承担保密义务。

第二条工作流程与交付

2.1甲方通过[例如:电子邮件、在线平台]向乙方提交需要翻译的文件,并提供必要的项目信息和交付要求。

2.2乙方在收到甲方提交的文件和项目信息后,进行报价。甲方确认报价后,项目方可开始执行。

2.3乙方的翻译工作流程包括:任务分配、翻译、审校(至少一轮)、[如需要:排版]、最终交付。

(1)翻译:由[例如:专业译员]进行翻译。

(2)审校:由[例如:资深译员或审校员]对译文进行审校,确保质量。

(3)排版:如需排版,应按照甲方提供的模板或要求进行。

2.4乙方应将最终确认的翻译件交付给甲方,交付方式为[例如:电子文件(指定格式)、纸质文件等]。

2.5乙方应按照合同约定或双方确认的时间节点完成各阶段工作并交付成果。

第三条项目管理与沟通

3.1甲方指定[姓名,职务]作为本项目的主要联系人,负责与乙方沟通、确认需求及验收工作。

3.2乙方指定[姓名,职务]作为本项目的主要联系人,负责与甲方沟通、协调项目进度及处理相关事宜。

3.3双方通过[例如:电话、电子邮件、即时通讯工具]进行沟通。乙方应在收到甲方通知后[例如:24]个工作小时内响应。

3.4对于项目过程中出现的任何变更或问题,双方应及时沟通协商,达成一致后书面确认。

第四条费用与支付

4.1本合同项下的服务费用采用[例如:按字数计费、按项目固定总价]方式。具体费用标准为:

(1)[例如:中文译英文,每千字符XX元;英文译中文,每千字符XX元]。

(2)[例如:项目固定总价为人民币XX元]。

(3)[其他费用说明,例如:加急费、排版费、术语库建设费等]。

4.2乙方在获得甲方书面确认的需求后[例如:3]个工作日内,向甲方提供正式报价。

4.3支付方式:

(1)预付款:甲方在合同签订后[例如:5]个工作日内支付合同总金额的[例如:30]%,即人民币XX元,作为预付款。

(2)中期款:乙方完成[例如:50%]的翻译工作量并经甲方确认后[例如:5]个工作日内,甲方支付合同总金额的[例如:40]%,即人民币XX元。

(3)尾款:乙方完成全部翻译工作、交付最终成果并经甲方验收合格后[例如:5]个工作日内,甲方支付合同总金额的[例如:30]%,即人民币XX元。

4.4甲方应在收到乙方符合要求的发票后,按照本合同约定的时间节点付款。

第五条知识产权

5.1甲方保留其提供之源文件的所有权。

5.2最终经甲方验收合格的翻译件之知识产权归甲方所有。甲方有权在合同约定的范围内使用该翻译件。

5.3乙方保证其提供的翻译服务是原创的或已获得合法授权,不会侵犯任何第三方的知识产权。如因乙方原因导致甲方遭受第三方知识产权索赔,乙方应承担全部责任。

5.4乙方有权将甲方项目中的成功案例用于市场宣传,但需事先获得甲方书面同意,并隐去涉及商业秘密的信息。

第六条验收标准与程序

6.1甲方应在收到乙方交付的翻译件后[例如:7]个工作日内完成审阅。

6.2甲方审阅期间,如发现需要修改的地方,应在上述期限内向乙方提出书面异议,并说明修改意见。

6.3乙方应在收到甲方书面异议后[例如:3]个工作日内完成修改,并反馈给甲方。

6.4甲方对修改后的翻译件进行再次审阅,如仍不满意,

文档评论(0)

mxqhl112 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档