西方奇幻文学英译研究——以《地海传奇》为例.pdf

西方奇幻文学英译研究——以《地海传奇》为例.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

题目:西方奇幻文学英译研究——以《地海传奇》为例

Keywords:EarthseaCycle;FantasyLiterature;Functionalequivalencetheory;Skopos

Theory

摘要奇幻文学是全球成人和儿童文学中比较流行的一类文学。《地海传奇》与《指环王》、《纳尼

亚传奇》等其他西方奇幻经典作品是奇幻文学的代表。奈达的功能对等理论的核心概念是“功能对

等”。所谓“功能对等”是指实现两种语言之间的功能对等,而不是字面上的严格对应。在这一理论

中,他指出“翻译就是用最恰当、最自然、最对等的语言,从语义到文体的角

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
内容提供者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档