传播学视域下《今日湖北》英译研究:外宣翻译的策略与传播效能.docx

传播学视域下《今日湖北》英译研究:外宣翻译的策略与传播效能.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

传播学视域下《今日湖北》英译研究:外宣翻译的策略与传播效能

一、绪论

1.1研究背景与缘起

在全球化进程不断加速的当下,世界各国之间的政治、经济、文化交流日益频繁,信息传播的范围与速度达到了前所未有的程度。在这样的背景下,外宣翻译作为连接不同国家和文化的重要桥梁,其重要性愈发凸显。外宣翻译承担着将本国的政治理念、经济成就、文化特色等信息准确、有效地传递给国际受众的重任,对于提升国家形象、增强国际影响力、促进文化交流与合作起着关键作用。中国作为世界上最大的发展中国家,在国际舞台上的地位不断提升,积极参与全球事务,对外宣传工作的重要性不言而喻。高质量的外宣翻译能够帮助世界更好地了解中国,消除误解

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档