- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译服务合同(甲方乙方协议)
甲方(委托方):[甲方名称/姓名]
法定代表人/负责人:[若为公司]
统一社会信用代码/身份证号:[甲方证件号码]
地址:[甲方地址]
联系人:[甲方联系人姓名]
联系电话:[甲方联系人电话]
电子邮箱:[甲方联系人邮箱]
乙方(服务提供方):[乙方名称/姓名]
法定代表人/负责人:[若为公司]
统一社会信用代码/身份证号:[乙方证件号码]
地址:[乙方地址]
联系人:[乙方联系人姓名]
联系电话:[乙方联系人电话]
电子邮箱:[乙方联系人邮箱]
鉴于甲方需要委托乙方提供翻译服务,乙方同意接受甲方的委托,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
第一条服务内容与范围
1.1甲方委托乙方翻译以下材料(以下简称“原始文件”):[详细列明需要翻译的文件名称、类型,例如:编号为[文件编号]的《XXX合同》,类型为法律合同,原始语言为英文,目标语言为中文]。
1.2原始文件共计[文件页数或字数估算]页/字,具体以双方确认的为准。
1.3翻译内容应忠实反映原始文件的原意,语言表达应专业、流畅,符合目标语言的表达习惯。
1.4乙方应按照甲方要求,将原始文件翻译成中文(目标语言),并按照约定格式交付电子版Word或PDF文件。
1.5乙方在翻译过程中,应使用专业术语库,并可根据甲方要求提供术语表。
第二条服务期限与时间安排
2.1本合同项下的翻译服务期限自[起始日期]起至[终止日期]止。
2.2乙方应在收到甲方提供的完整原始文件及相关资料之日起[XX]个工作日内完成翻译工作并交付最终译文初稿。
2.3甲方应在收到乙方交付的初稿后[XX]个工作日内完成审核并提出修改意见。
2.4乙方根据甲方的修改意见,应在[XX]个工作日内完成修改并交付最终定稿。若甲方修改意见超过[次数],乙方有权重新协商服务费用。
2.5最终定稿交付日期为[最终交付日期]。
第三条服务费用与支付方式
3.1本合同项下的翻译服务费用总额为人民币[总金额]元(大写:[金额大写])。
3.2费用包含完成本合同约定的全部翻译工作所需的一切费用。
3.3甲方应于本合同签订后[XX]日内向乙方支付总服务费用的[XX]%,即人民币[预付金额]元(作为预付款)。
3.4甲方应在收到乙方交付的最终定稿并确认无误后[XX]日内,向乙方支付剩余的服务费用,即人民币[尾款金额]元。
3.5支付方式:甲方通过银行转账方式将款项支付至乙方以下账户:
开户名称:[乙方账户名]
开户银行:[乙方开户行]
银行账号:[乙方银行账号]
3.6乙方在收到甲方支付的服务费用后,应向甲方开具等额的增值税[普通/专用]发票。
第四条双方权利与义务
4.1甲方的权利与义务:
(1)按时向乙方提供完整的原始文件以及翻译所需的背景资料、术语表等必要信息,并保证其拥有合法的翻译和传播权利。
(2)指定专人作为项目联系人,负责与乙方沟通、确认翻译内容及相关事宜。
(3)按时审核乙方提交的翻译稿件,并在约定的期限内给予明确的反馈和修改意见。
(4)按照本合同约定及时足额支付翻译服务费用。
(5)对乙方在履行本合同过程中知悉的甲方商业秘密、技术信息等承担保密义务。
4.2乙方的权利与义务:
(1)按照本合同第一条约定的服务内容、范围和质量标准,勤勉、专业地完成翻译工作。
(2)组建合格的专业翻译团队负责本项目,确保翻译质量。
(3)按时交付符合约定要求的翻译稿件初稿和最终定稿。
(4)对甲方提供的原始文件内容以及项目相关信息承担保密义务。
(5)有权按照本合同约定收取服务费用。
第五条知识产权
5.1本合同项下由乙方为完成本合同项下翻译服务而创作的翻译成果(以下简称“译本”)的著作权,包括但不限于复制权、发行权、信息网络传播权、改编权等,自创作完成之日起归甲方所有。
5.2乙方及其翻译人员在参与本合同项下翻译服务过程中,有权在译本中署名,但不得损害甲方对此译本的著作权。
5.3除非本合同另有约定,乙方不得将本合同项下的译本用于任何第三方委托或自行翻译的其他项目,亦不得将译本用于任何与甲方委托内容无关的商业或非商业用途。
5.4乙方保证其提供的译本不存在侵犯任何第三方著作权或其他合法权益的情况,如因此发生纠纷,由乙方承担全部责任并赔偿甲方因此遭受的损失。
第六条保密条款
6.1甲乙双方对于在本合同签订及履行过程中了解或接触到的对方的任何商业秘密、技术信息、客户资料等非公开信息(以下简称“保密信息”)承担保密义务。
6.2未经对方书面同意,任何一方
原创力文档


文档评论(0)