解码与重塑:国内公共交通领域汉英公示语翻译的多维审视与优化策略.docx

解码与重塑:国内公共交通领域汉英公示语翻译的多维审视与优化策略.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

解码与重塑:国内公共交通领域汉英公示语翻译的多维审视与优化策略

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化进程不断加速的当下,国际间的交流合作日益频繁,各国之间的人员往来愈发密切。中国作为世界舞台上的重要角色,吸引着大量外国友人前来旅游、工作、学习和生活。公共交通作为城市的重要基础设施,是外国友人了解中国、融入城市生活的重要窗口,而公共交通领域的汉英公示语翻译则成为了跨文化交流的关键桥梁。

公示语,作为一种在公共场所向公众展示,以达到指示、提示、警告、宣传等目的的特殊语言形式,广泛存在于地铁站、公交站、火车站、机场等公共交通场所。准确、规范的汉英公示语翻译能够为外国友人提供清晰、明确的出行信息

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档