翻译硕士基础题库及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译硕士基础题库及答案

一、单项选择题(总共10题,每题2分)

1.翻译的基本单位是()。

A.句子

B.词语

C.段落

D.篇章

答案:B

2.以下哪一项不属于翻译的基本原则?()

A.准确性

B.通顺性

C.创造性

D.完整性

答案:C

3.在翻译过程中,译者需要考虑的主要因素不包括()。

A.文化背景

B.语言结构

C.读者群体

D.译者个人喜好

答案:D

4.翻译理论中,功能对等理论的主要提出者是()。

A.屈塞

B.奈达

C.赖肖尔

D.布莱

答案:B

5.以下哪种翻译方法属于归化翻译?()

A.直译

B.意译

C.直译加意译

D.文化转换

答案:B

6.翻译过程中,遇到专业术语时,译者通常采取的方法是()。

A.自行编造

B.查阅专业词典

C.依赖机器翻译

D.忽略术语翻译

答案:B

7.翻译批评的主要目的是()。

A.褒奖优秀翻译作品

B.指出翻译中的错误

C.提高翻译质量

D.推广翻译理论

答案:C

8.在翻译过程中,译者需要具备的能力不包括()。

A.语言能力

B.文化理解能力

C.创造能力

D.商业谈判能力

答案:D

9.翻译过程中,遇到文化差异时,译者通常采取的方法是()。

A.忽略文化差异

B.直译文化元素

C.进行文化转换

D.依赖读者理解

答案:C

10.翻译质量评估的主要标准不包括()。

A.准确性

B.通顺性

C.创造性

D.完整性

答案:C

二、多项选择题(总共10题,每题2分)

1.翻译的基本原则包括()。

A.准确性

B.通顺性

C.创造性

D.完整性

E.文化适应性

答案:A,B,D,E

2.翻译过程中,译者需要考虑的主要因素包括()。

A.文化背景

B.语言结构

C.读者群体

D.译者个人喜好

E.原文风格

答案:A,B,C,E

3.翻译理论的主要流派包括()。

A.功能对等理论

B.文化学派

C.历史学派

D.唯物主义学派

E.行为主义学派

答案:A,B,C

4.翻译方法包括()。

A.直译

B.意译

C.直译加意译

D.文化转换

E.归化翻译

答案:A,B,C,D,E

5.翻译批评的主要内容包括()。

A.褒奖优秀翻译作品

B.指出翻译中的错误

C.提高翻译质量

D.推广翻译理论

E.分析翻译技巧

答案:A,B,C,E

6.翻译过程中,译者需要具备的能力包括()。

A.语言能力

B.文化理解能力

C.创造能力

D.商业谈判能力

E.研究能力

答案:A,B,C,E

7.翻译过程中,遇到专业术语时,译者通常采取的方法包括()。

A.自行编造

B.查阅专业词典

C.依赖机器翻译

D.忽略术语翻译

E.咨询专业人士

答案:B,E

8.翻译过程中,遇到文化差异时,译者通常采取的方法包括()。

A.忽略文化差异

B.直译文化元素

C.进行文化转换

D.依赖读者理解

E.咨询文化专家

答案:C,E

9.翻译质量评估的主要标准包括()。

A.准确性

B.通顺性

C.创造性

D.完整性

E.文化适应性

答案:A,B,D,E

10.翻译的基本单位包括()。

A.句子

B.词语

C.段落

D.篇章

E.句子成分

答案:B,C,D

三、判断题(总共10题,每题2分)

1.翻译的基本单位是句子。()

答案:错误

2.翻译的基本原则包括准确性、通顺性、完整性和文化适应性。()

答案:正确

3.翻译过程中,译者需要考虑的主要因素包括文化背景、语言结构、读者群体和原文风格。()

答案:正确

4.翻译理论的主要流派包括功能对等理论、文化学派和历史学派。()

答案:正确

5.翻译方法包括直译、意译、直译加意译、文化转换和归化翻译。()

答案:正确

6.翻译批评的主要内容包括褒奖优秀翻译作品、指出翻译中的错误、提高翻译质量和分析翻译技巧。()

答案:正确

7.翻译过程中,译者需要具备的能力包括语言能力、文化理解能力、创造能力和研究能力。()

答案:正确

8.翻译过程中,遇到专业术语时,译者通常采取的方法包括查阅专业词典和咨询专业人士。()

答案:正确

9.翻译过程中,遇到文化差异时,译者通常采取的方法包括进行文化转换和咨询文化专家。()

答案:正确

10.翻译质量评估的主要标准包括准确性、通顺性、完整性和文化适应性。()

答案:正确

四、简答题(总共4题,每题5分)

1.简述翻译的基本原则及其重要性。

答案:翻译的基本原则包括准确性、通顺性、完整性和文化适应性。准确性确

文档评论(0)

hao3011 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档