翻译专业导论课程教学大纲.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《翻译专业导论》课程教学大纲

课程代码(COURSECODE)

302B5039

课程名称(COURSETITLE)

翻译专业导论

课程性质(COURSECHARACTER)

专业必修课

学分(CREDIT)

0.5

周数(WEEKS))

4

学时(CONTACTHOURS)

8

先修课程(PRE-COURSE)

课程负责人(COURSECOORDINATOR)

适用专业

翻译

课程简介:

《嘉译专业导论》是一门专业必修课,旨在让学生较为全面地认识翻译和理解翻译,对翻译涉及的基本理论问题和实际问题都有所了解,对翻译本质、翻译过程、翻译对象、翻译主体、影响翻译的各种因素、翻译中的矛盾、翻译的功能、翻译批评以及在多元社会文化背景下翻译的精神和使命有较为系统的认识,形成正确的翻译观,为翻译实践建构必要的背景知识等,为后期开设的较为深入的翻译方面课程奠定基础。

翻译包含笔译和口译两大块,以“译为中心,兼顾内部因素和外部因素、宏观因素和微观因素,对翻译的各个重要方面进行思考和讨论,让学生在短时间内掌握重点,把握难点,有目的引导学生对翻译问题进行思考和探索,为后期学习做好准备。

二、课程目标

通过本课程的学习,学生应达到以下几方面的目标:

通过本课程的学习,学生能够全面认识翻译、理解翻译(包括笔译和口译),对翻

译所涉及的基本理论问题有所了解。

通过本课程的学习,学生能够清楚翻译的本质、翻译的过程、翻译的对象、翻译的主体。

通过本课程的学习,学生能够熟知翻译中涉及的各种因素、基本矛盾、翻译的功能、翻译批评以及在当前社会文化背景下翻译的界定和多元化倾向等。

通过本课程的学习,学生能够了解翻译专业的学习方法。

通过本课程的学习,学生能够形成对翻译及翻译研究的系统和深刻认识,树立正确的翻译观。

通过本课程的学习,学生能够提高专业认同感和学习的积极性。

通过本课程的学习,学生在熟悉英语翻译知识的同时能拓展视野,陶冶情操,提高素养。

课程目标对毕业要求的支撑关系表

毕业要求

毕业要求指标点

课程目标

1

2

课程目标3

课程目标4

课程目标5

课程目标6

课程目标7

毕业要求1:价值观与职业素养

毕业要求指标点1.1

H

毕业要求指标点1.2

H

毕业要求2:学科

素养

毕业要求指标点2.1

II

毕业要求指标点2.2

H

毕业要求3:专业

技能

毕业要求指标点3.1

H

毕业要求指标点3.2

II

毕业要求4:跨文化交际能力

毕业要求指标点4.1

II

毕业要求指标点4.2

H

毕业要求5:自主学习能力与综合能力

毕业要求指标点5.1

H

毕业要求指标点5.2

H

毕业要求7:沟通合作能力

毕业要求指标点7.1

H

毕业要求指标点7.2

H

三、教学内容与预期学习成效

知识单元

对应课程目标

知识点

预期学习成效

实现环节

学时

1.翻译专业和社会需要

课程目标1课程目标6

前译专业的内容

社会帝要的现状

详细介绍新译专业的学习内容及其相关课程,为学生进行有效地学生打下基础;

介绍社会发展对翻译人才的帝求,为学生树立学习的目标,提高学生的热情

汲堂教学

理论1学时

2.翻译专业的内涵和特点

课程目标2课程目标3课程目标4

.笔译

口泽

L简介笔译的特点,让学生性徉笔译的学习方法;

2.简介口译的特点,让学生箜得口译的学习方法

深堂教学

理论2学时

3.盛译专业的课程体系

课程目标3课程目标4课程目标6

主干学科

核心课程

】.简介译专业的主干学科,让学生懂得翻译专业的学科定位:

2.简介翻详专业的核心课程,让学生懂得核心深程的重要性

课堂教学

理论1学时

4.?翊译专业的培养要求

课程目标5

课程目标6

课程目标7

专业知识

专业技能

通过讲解翻译专业的专业扣识,让学生使得翻译能力的基本知识构成;

通过讲解翻译专业的专业能力,让学生懂得翻译能力应该达到什么样的水准

课堂教学

理论2学时

5.翻译专业的学习方法

课程目标,1课程目标7

深堂学习

考级考证

通过讲解课堂学习的特点,让学生懂得课堂学习的方法,提高课堂学习的效率;

通过讲解各种考级考证,让学生懂得哪些证书是入职的更要条件

课堂教学

理论1学时

6.翻译专业的职业规划

课程目标5课程目标7

编合素质

应用能力

让学生明白芽合素质包含哪些内容,徐合素魇的重要性是什么:

让学生明白应用髭力包含哪些内容,应用能力的重夏性是什么

深堂教学

理论1学时

四、成绩评定及考核方式

知识单元

对应课程目标

考核方式

成绩评定

1.翻译专业和社会需要

课程目标1课程目标6

课堂提问课堂小组讨论

课程成绩包括3个部分,分别为平时出勤、课堂讨论、课程小结。

具体要求及成

文档评论(0)

131****3303 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档