- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Unit4Meetingthemuse
Ⅰ.匹配词义
a.单词匹配
()1.floatA.adj.荷兰的
()2.crouchB.v.tostayonornearthesurfaceof
aliquidandnotsink
()3.DutchC.adj.民族的
()4.princessD.v.toputyourbodyclosetotheground
bybendingyourlegsunderyou
()5.ethnicE.n.公主
[答案]1-5BDAEC
b.短语匹配
()1.ondisplayA.使……开始
()2.soastoB.为了……;以便……
()3.set...inmotionC.在展览
()4.passdownD.说明,使显出
()5.bringoutE.传下来;传递
[答案]1-5CBAED
Ⅱ.默写单词
1.quoten.引文,引语
2.motionn.动,运动
3.composev.作(曲)
4.folkadj.民间的,民俗的
5.talen.故事
Ⅰ.语境填空
compose;quote;float;motion;tale;crouch;folk;princess
1.Quotethisreferencenumberinallcorrespondence.
2.NotonlyDickbutalsoJackandIareinterestedinChinesefolksongs.
3.Theprincewastransformedintoafroginthefairytale.
4.Mozartbegantocomposeattheageof5.
5.Issomethingthematter,princess?
6.YoucanfloatveryeasilyintheDeadSea.
7.Itisdangeroustoleanoutofthewindowwhilethebusisinmotion.
8.Mikecroucheddownandheldherhandsouttothefire.
Ⅱ.语法填空之派生词
1.Beethovenisthemostfamousclassicalcomposer(compose)oftheWesternworld.
2.Hisremarksarenotquotable(quote)inmixedcompany.
3.Themenstoodmotionless(motion)asWeirheldhisfingertohislips.
4.Maryscomposition(compose)waspraisedbyherChineseteacher.
1.AmorerecentworkofhisisthehugeFloatingFish,whichwassetamongthebeautifullandscapeofWuzhenWestScenicZone.
他最近的作品是巨大的?浮鱼?,它位于乌镇西部风景区的美丽景观处。
2.ThisstorycametolifeforHofman...
……这个故事对霍夫曼来说变得更有趣了。
3.ThesesightssetHofmansideaforFloatingFishinmotion.
这些景象使霍夫曼开始了?浮鱼?的构思。
4.AsTanoncesaid,Chinesemusicshouldcarry“universalexpression〞ofthehumanspiritsoastoberecognisedbythewholeworld.
正如谭盾所说,中国音乐应该承载人类精神的“普遍表达〞,以便得到全世界的认可。
5.Afterwinninganationalcompetitionin1986withherSpiritofthePeacockdance,shehasbeenknownasthe“PeacockPrincess〞.
1986年以舞蹈?雀之灵?赢得全国大赛冠军后,她一直被称为“孔雀公主〞。
词语助读
①influencen.影响
haveaninfluenceon...对……产生影响
[1]tocr
原创力文档


文档评论(0)