江西陶瓷工艺美术职业技术学院《科技翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

江西陶瓷工艺美术职业技术学院《科技翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

江西陶瓷工艺美术职业技术学院

《科技翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于一些中国传统建筑名称的翻译,要反映其特点。“四合院”常见的英语表述是?()

A.Four-sidedCourtyardB.Four-compartmentCourtyardC.CourtyardHousewithFourWingsD.Siheyuan

2、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()

A.逻辑清晰呈现

B.引用经典案例

C.运用日常语言

D.保留原文结构

3、在翻译产品说明书时,对于产品功能和使用方法的翻译要清晰明了。“这款相机操作简单。”以下哪个翻译更易懂?()

A.Thiscameraissimpletooperate.B.Thiscameraiseasytobeoperated.C.Theoperationofthiscameraissimple.D.Operatingthiscameraiseasy.

4、对于科技文本中的专业术语,若在目标语言中没有完全对应的词汇,以下哪种处理方式更能保证译文的准确性和专业性?()

A.创造新词

B.借用相似概念的词汇

C.进行解释性翻译

D.保留原文术语

5、对于句子“Wherethereisawill,thereisaway.”,以下哪个翻译是正确的?()

A.哪里有意愿,哪里就有方法

B.有志者,事竟成

C.有意志的地方就有道路

D.哪里有意志,哪里就有道路

6、翻译艺术史相关的文章时,对于不同时期艺术风格的演变和特点,以下哪种翻译更能展现艺术的发展脉络?()

A.作品举例说明

B.风格对比分析

C.历史背景介绍

D.术语准确翻译

7、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()

A.直接翻译典故

B.用目标语中的类似典故替代

C.解释典故的含义

D.忽略典故不翻译

8、翻译中要注意不同语言的词汇使用频率差异,以下哪个例子体现了词汇使用频率差异?()

A.“中文里经常使用‘的’‘地’‘得’,英文里没有类似的高频词汇。”B.“英文里经常使用‘and’‘but’‘or’,中文里没有类似的高频词汇。”C.“中文和英文的词汇使用频率没有明显差异。”D.“中文里的动词使用频率比英文里高。”

9、关于学术讲座的翻译,对于演讲者的即兴发挥和口语表述,以下处理方式不正确的是()

A.尽量准确地记录和翻译B.进行适当的整理和优化C.忽略一些不重要的细节D.保持演讲的风格和逻辑

10、对于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪个翻译不准确?()

A.三个臭皮匠,顶个诸葛亮

B.两人智慧胜一人

C.两个脑袋比一个好

D.人多智广

11、在翻译经济类文章时,对于一些经济指标和术语的翻译要专业。“国内生产总值”通常的英文表述是?()

A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct

12、在翻译新闻评论时,对于社会现象和热点问题的分析的翻译要深入准确。“网络暴力”常见的英文表述是?()

A.NetworkviolenceB.InternetviolenceC.CyberviolenceD.Onlineviolence

13、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()

A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRo

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档