- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年翻译资格考试一级笔译题库含答案
以下为2025年翻译资格考试一级笔译题库部分内容,含答案及解析:
题目一:
原文:Therapiddevelopmentoftechnologyhasgreatlychangedthewayweliveandwork,bringingbothopportunitiesandchallenges.
译文:技术的快速发展极大地改变了我们的生活方式和工作方式,既带来了机遇,也带来了挑战。
答案:正确
解析:本题考查对句子结构的理解和翻译。原文中的thewayweliveandwork表示我们的生活方式和工作方式,在翻译时采用了意译的方法,使译文更加符合汉语表达习惯。
题目二:
原文:Ecommercehasrevolutionizedtheretailindustry,enablingconsumerstopurchasegoodsandservicesfromanywhereatanytime.
译文:电子商务彻底改变了零售业,使消费者能够随时随地购买商品和服务。
答案:正确
解析:本题考查对句子逻辑关系的理解和翻译。原文中的enablingconsumerstopurchasegoodsandservicesfromanywhereatanytime表示电子商务为消费者提供了随时随地进行购物的便利,译文准确地传达了这一信息。
题目三:
原文:Climatechangeisaglobalissuethatrequiresinternationalcooperationtoaddresseffectively.
译文:气候变化是一个全球性问题,需要国际社会共同努力才能有效应对。
答案:正确
解析:本题考查对专业术语的翻译。原文中的climatechange表示气候变化,在翻译时保留了原文的专业性。同时,译文中的国际社会共同努力与原文的internationalcooperation相对应,准确传达了原文的意思。
题目四:
原文:TheChinesegovernmenthasimplementedvariouspoliciestopromotethedevelopmentofgreenenergy,aimingtoreducecarbonemissionsandprotecttheenvironment.
译文:中国政府实施了一系列政策,以促进绿色能源的发展,旨在减少碳排放和保护环境。
答案:正确
解析:本题考查对长句的翻译。原文中的implementedvariouspoliciestopromotethedevelopmentofgreenenergy表示中国政府采取多种政策促进绿色能源的发展。译文对这部分内容进行了意译,使句子更加通顺。
题目五:
原文:Theincreasinguseofartificialintelligenceinvariousindustrieshasraisedconcernsaboutthepotentialimpactonemploymentandprivacy.
译文:人工智能在各个行业的应用日益增多,引发了人们对就业和隐私潜在影响的担忧。
答案:正确
解析:本题考查对长句的翻译。原文中的raisedconcernsaboutthepotentialimpactonemploymentandprivacy表示人工智能的应用引发了人们对就业和隐私影响的担忧。译文保留了原文的句式结构,同时准确传达了原文的意思。
题目六:
原文:TheBeltandRoadInitiativehasplayedasignificantroleinpromotingeconomiccooperationanddevelopmentamongcountriesalongtheroutes.
译文:一带一路倡议在促进沿线国家经济合作与发展方面发挥了重要作用。
答案:正确
解析:本题考查对专业术语的翻译。原文中的BeltandRoadInitiative表示一带一路倡议,在翻译时保留了原文的专有名词。同时,译文中的促进沿线国家经济合作与发展与原文的意思相符。
题目七:
原文:TheCOVID19pandemichashadaprofoundimpactontheglobaleconomy,affectingindustri
您可能关注的文档
- 2025年新疆基层法律服务工作者管理试卷附答案.docx
- 2025年新疆基层法律服务工作者考试题及答案.docx
- 2025年新疆基层法律服务工作者热点题库及完整答案(历年练习题).docx
- 2025年新疆基层法律服务工作者执业核准题库及完整答案.docx
- 2025年新疆基层法律工作者考试卷附答案.docx
- 2025年新疆基层法律工作者考试试题(含答案).docx
- 2025年新疆基层法律工作者热点题库及完整答案.docx
- 2025年新疆基层法律工作者试卷附答案.docx
- 2025年新疆维吾尔自治区基层法律服务工作者管理考试试卷及答案.docx
- 2025年新疆维吾尔自治区基层法律服务工作者管理考试真题及答案.docx
- 2023年晋城辅警招聘考试真题(必刷500题)及完整答案详解1套.docx
- 2023年漯河辅警招聘考试真题(必刷500题)及答案详解一套.docx
- 2023年毕节辅警招聘考试真题(必刷500题)含答案详解.docx
- 2023年益阳辅警招聘考试真题(必刷500题)及参考答案详解.docx
- 2023年三亚辅警招聘考试真题(必刷500题)附答案详解.docx
- 2023年亳州辅警招聘考试真题(必刷500题)及参考答案详解1套.docx
- 2024年楚雄州辅警招聘考试真题(必刷500题)参考答案详解.docx
- 2023年南阳辅警招聘考试真题(必刷500题)含答案详解.docx
- 2024年伊犁州辅警招聘考试题库(必刷500题)及完整答案详解1套.docx
- 2024年丽江辅警(协警)招聘考试备考题库(必刷500题)及答案详解一套.docx
最近下载
- 监理取费标准(670号文件).pdf VIP
- 挖掘机故障排查和维护指南.docx VIP
- 利用单位圆的性质研究正弦函数、余弦函数的性质 说课课件 【高效备课 精讲精研】 高一上学期数学人教A版(2019)必修第一册.pptx VIP
- GB_T23694-2013:风险管理术语.pdf VIP
- 2023年江苏省中等职业学校学生学业水平考试商务营销类专业基本技能考试实施方案.docx VIP
- DGTJ 08-205-2024居住建筑节能设计标准.pdf VIP
- DCC1600冷室压铸机说明书.pdf VIP
- 制药设备与工程设计复习资料(总结).pdf VIP
- DB33_T1074-2010:城镇道路工程施工质量评价标准.pdf VIP
- 自进式管棚施工方案.pdf
原创力文档


文档评论(0)