企业文稿翻译委托合同范本及注意事项.docxVIP

企业文稿翻译委托合同范本及注意事项.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

企业文稿翻译委托合同范本及注意事项

在全球化商业环境下,企业间的跨语言沟通日益频繁,文稿翻译的需求也随之增长。一份严谨规范的翻译委托合同,不仅是保障双方权益、明确责任分工的法律依据,更是确保翻译项目顺利实施、成果质量达标的基础。本文将提供一份实用的企业文稿翻译委托合同范本,并结合实践经验,阐述签订此类合同时应注意的关键事项,以期为企业用户提供有价值的参考。

企业文稿翻译委托合同范本

合同编号:[自行填写]

甲方(委托方):

法定代表人/授权代表:

统一社会信用代码/身份证号:

联系地址:

联系电话:

电子邮箱:

乙方(服务方):

法定代表人/授权代表:

统一社会信用代码/身份证号(如为个体):

联系地址:

联系电话:

电子邮箱:

鉴于:

1.甲方因业务发展需要,需将特定文稿进行翻译。

2.乙方声称其具备提供专业翻译服务的能力和资质,并同意接受甲方的委托。

甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守。

第一条服务内容与要求

1.1翻译稿件:甲方委托乙方翻译的文稿具体为:[请详细描述文稿名称、数量、格式等,可作为附件]。

1.2翻译语种:源语言为[例如:中文],目标语言为[例如:英文]。

1.3稿件交付:甲方应于本合同签订后[具体日期]个工作日内,将待翻译文稿的电子版本或清晰可辨的纸质版本交付给乙方。如为纸质版本,乙方翻译完成后应将原件返还甲方。

1.4翻译质量标准:

a)译文内容应忠实于原文,准确传达原文信息,无错译、漏译。

b)译文表述应流畅自然,符合目标语言的表达习惯及专业规范。

c)专业术语翻译应准确一致,并尽可能提供行业通用译法。

d)译文格式应与原文保持基本一致,或按甲方提出的合理格式要求进行排版。

e)乙方承诺对译文进行必要的校对和审核,确保译文质量。

1.5交稿时间与交付方式:

a)乙方应于[具体日期]年[具体月份]日[具体时间]前完成全部翻译工作。

第二条服务费用及支付方式

2.1服务费用:经双方协商确认,本合同项下翻译服务费用共计人民币[具体金额]元(大写:人民币[中文大写金额]元整)。此费用已包含乙方为完成本合同约定服务所需的一切成本、税费及报酬。

2.2支付方式:

a)[例如:甲方应在收到乙方符合约定质量标准的译文及等额合格发票后X个工作日内,通过银行转账方式一次性支付全部服务费用。]

b)乙方收款账户信息:

开户名:[乙方开户名]

开户行:[乙方开户银行]

账号:[乙方银行账号]

2.3发票:乙方应在甲方支付款项前,向甲方提供等额、合规的[例如:增值税专用/普通]发票。

第三条双方的权利与义务

3.1甲方的权利与义务:

a)按照合同约定及时向乙方提供待翻译文稿及相关背景资料。

b)对乙方提出的与翻译相关的疑问,应在合理时间内予以明确答复。

c)有权对乙方提交的译文进行验收,并在发现问题时按本合同约定提出异议。

d)按照合同约定及时足额支付服务费用。

e)甲方保证其提供给乙方的文稿及相关资料不侵犯任何第三方合法权益,如因此产生纠纷,由甲方承担全部责任。

3.2乙方的权利与义务:

a)按照合同约定的质量标准和时间要求完成翻译任务并交付译文。

b)承诺指派具有相应专业背景和翻译能力的人员进行本次翻译工作。

c)对甲方提供的文稿及涉及的商业秘密、技术信息等承担保密义务,未经甲方书面许可,不得向任何第三方泄露。此保密义务在本合同终止后仍然有效。

d)如甲方对译文提出合理修改意见,乙方应在[具体时间,例如:收到反馈后3个工作日]内完成修改,直至符合合同约定标准(因甲方原因导致的重大内容变更除外,双方可就额外费用及时间另行协商)。

e)乙方保证其交付的译文不侵犯任何第三方合法权益,如因此产生纠纷,由乙方承担全部责任。

第四条保密条款

4.1乙方应对在本合同履行过程中接触到的甲方的所有文稿内容、商业计划、客户信息、技术资料等商业秘密和未公开信息(以下统称“保密信息”)承担严格的保密义务。

4.2未经甲方事先书面同意,乙方不得向任何第三方披露、传播、复制、使用或允许他人使用任何保密信息。

4.3乙方应采取一切合理措施保护保密信息的安全,防止其被泄露、滥用或丢失。

4.4本保密条款在本合同有效期内及合同终止后[例如:三至五]年内持续有效。

第五条知识产权

5.1甲方拥有委托乙方翻译的原始文稿的全部知识产权。

5.2乙方完成的译文的著作权(除署名权外)自甲方付清全部服务费用之日起归甲方所有。乙方在未经甲方书面许可的情况下,不得将译文用于本合同约定以外的任何其他用途,包括但不限于对外展示、发表、用于其他商业项目等。

5.3乙方保证其翻译服务不侵犯任何第三方知识

文档评论(0)

感悟 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业原创文档

1亿VIP精品文档

相关文档