翻译杂合文本:概念、生成、生存与影响的深度剖析.docx

翻译杂合文本:概念、生成、生存与影响的深度剖析.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译杂合文本:概念、生成、生存与影响的深度剖析

一、引言

1.1研究背景

在全球化进程日益加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流愈发频繁,翻译作为跨语言文化交流的关键桥梁,其重要性愈发凸显。从古老的丝绸之路到如今的“一带一路”倡议,翻译在促进不同国家和地区人民相互理解、开展合作方面发挥了不可替代的作用。随着交流范围的不断拓展和深度的持续增加,翻译所涉及的文本类型也日益丰富多样,杂合文本应运而生。

杂合文本的出现有其必然性。不同语言和文化之间存在着显著的差异,在翻译过程中,译者难以做到将源语文本完全转化为目标语的纯粹形式。例如,在语言结构上,汉语重意合,句子多通过语义的连贯来组织;而英语

文档评论(0)

chilejiupang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档