2025年事业单位联考英语翻译真题汇编.docxVIP

2025年事业单位联考英语翻译真题汇编.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年事业单位联考英语翻译真题汇编

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分英译汉

directions:ReadthefollowingEnglishsentencescarefullyandtranslatethemintoChinese.

1.Therapiddevelopmentofscienceandtechnologyhasbroughtaboutprofoundchangesinourdailylives,makingtasksthatwereonceunimaginablepossible.

2.Itisessentialforustoprotecttheenvironmentandadoptsustainablepracticestoensureabetterfutureforgenerationstocome.

3.Culturalexchangeplaysacrucialroleinfosteringmutualunderstandingandrespectbetweendifferentpeoplesandnations.

4.Withtheadvancementofthedigitaleconomy,remoteworkhasbecomeincreasinglyprevalent,offeringbothopportunitiesandchallengesfortheworkforce.

5.Educationisthecornerstoneofpersonaldevelopmentandsocietalprogress,empoweringindividualstoreachtheirfullpotentialandcontributetothecommunity.

6.Globalizationhasinterconnectedtheworldinunprecedentedways,facilitatingtheflowofgoods,services,andinformationacrossborders.

7.Thegovernmenthasimplementedvariousmeasurestostimulateeconomicgrowthandcreatemorejobopportunitiesforthepublic.

8.Preservingculturalheritageisofgreatsignificance,asitreflectsthehistory,traditions,andvaluesofanation.

9.Climatechangeposesaseriousthreattotheplanet,requiringimmediateactionandinternationalcooperationtomitigateitsimpacts.

10.Thewidespreaduseofsocialmediahastransformedthewaywecommunicateandinteractwithothers,bothpositivelyandnegatively.

第二部分汉译英

directions:ReadthefollowingChinesesentencescarefullyandtranslatethemintoEnglish.

1.我们应该积极践行绿色生活方式,以减少对环境的负面影响。

2.文化多样性是人类的宝贵财富,应当得到尊重和保护。

3.随着人工智能技术的不断进步,自动化正在改变许多行业的运作方式。

4.政府部门致力于提高公共服务水平,以更好地满足人民群众的需求。

5.培养创新精神对于推动社会发展和科技进步至关重要。

6.经济全球化为各国带来了机遇,也带来了挑战。

7.加强国际合作是应对全球性挑战的有效途径。

8.传承和弘扬中华优秀传统文化是每个公民的责任。

9.我们必须采取有效措施保护濒危物种,维护生态平衡。

10.教育部正在推动教育改革,以培养学生的创新能力和实践能力。

试卷答案

第一部分英译汉

1.科学技术的飞速发展给我们的日常生活带

您可能关注的文档

文档评论(0)

qingkongvip + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档