翻译服务保密协议.docxVIP

翻译服务保密协议.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译服务保密协议

鉴于鉴于甲乙双方(以下简称“双方”)将在翻译服务领域建立合作关系,甲方委托乙方提供翻译服务,为保护甲方及双方在合作过程中涉及的保密信息,根据相关法律法规,双方经友好协商,达成如下协议,以资共同遵守:

第一条定义与解释

除非本协议上下文另有明确表示,下列词语具有以下含义:

“保密信息”是指披露方以书面、口头、电子或其他形式向接收方披露的,标明“保密”、“机密”或类似字样,或者根据其性质应合理认定为保密的所有信息,包括但不限于:

(一)甲方提供的原始文档、资料、草稿及其任何部分的翻译需求说明;

(二)乙方为完成翻译服务而制作的翻译记忆库、术语库、翻译工具、软件程序及其源代码;

(三)甲方的客户信息、联系人信息、项目计划、营销策略、财务数据、内部报告及分析等商业信息;

(四)双方在合作过程中交流的沟通记录、会议纪要、服务价格、合同条款等;

(五)本协议项下未明确列出的,但在合作过程中由披露方提供或接收方接触到的,能够识别甲方或乙方,或对甲方或乙方具有商业价值的信息。

“披露方”是指向接收方提供保密信息的甲方或乙方。

“接收方”是指接受披露方提供保密信息的乙方或甲方。

“翻译服务”是指甲方委托乙方就特定资料或文档进行语言转换的服务。

“有形形式”是指任何可以触摸或感知的形式,如书面文件、纸质文档、软盘、硬盘等。

“无形形式”是指任何不以有形形式存在的形式,如电子数据、网络传输信息、口头告知等。

“第三方”是指除双方及其雇员、代理人、顾问、顾问公司及与前述实体有直接或间接关联的个人或实体之外的任何个人、公司或组织。

“使用”是指接收方以任何方式查阅、复制、存储、修改、改编、翻译、汇编或以其他方式处理保密信息的行为。

“披露”是指接收方向任何第三方口头、书面或以电子方式告知、转述或使其接触保密信息的行为。

第二条保密信息的范围

(一)本协议所定义的保密信息涵盖了所有在合作过程中涉及的保密信息,无论其是否在协议中明确列举。

(二)以下信息除非明确获得披露方书面同意,否则不属于保密信息:

(1)披露方在披露前已经公开的信息;

(2)接收方从没有保密义务的第三方合法获得的信息,且该信息的获取与保密信息无关;

(3)接收方能够证明其通过独立开发合法获得,且在获得时不知晓且未使用任何披露方的保密信息的信息;

(4)接收方根据适用法律法规或有权司法或行政机构的要求披露的信息,但接收方应在法律允许的范围内尽力提前向披露方书面通知披露的原因和范围。

(三)双方同意,接收方仅可为履行本协议约定的翻译服务目的而使用保密信息,不得用于任何其他目的,亦不得超出为完成翻译工作所必需的范围内使用。

第三条接收方的保密义务

(一)接收方同意并承诺,将以不低于保护自身同等重要保密信息的谨慎程度,且在任何情况下都采取严格保密措施来保护所有保密信息,防止任何形式的未经授权的泄露、使用或披露。

(二)接收方仅可将保密信息用于为履行本协议约定的翻译服务之目的,不得用于任何其他商业或非商业用途。

(三)接收方仅可允许其内部需要接触保密信息的雇员、代理人或顾问访问保密信息,并应确保该等人员事先书面同意遵守本协议的保密义务,且仅能在为履行本协议所必需的范围内使用保密信息。接收方应对其雇员、代理人或顾问的违约行为承担连带责任。

(四)未经披露方事先书面同意,接收方不得以任何方式向任何第三方披露本协议项下的保密信息,包括但不限于向其关联公司、母公司、子公司或任何其他业务伙伴披露。接收方不得允许任何第三方使用该等保密信息。

(五)在收到披露方要求时,接收方应立即采取一切合理措施,阻止任何第三方对保密信息的进一步未经授权的使用或披露,并应配合披露方采取必要的补救措施。

(六)接收方应采取合理的物理和技术措施,保护包含保密信息的文件、数据和其他资料的安全,防止未经授权的访问、复制、修改或披露,特别是在涉及电子文件、网络传输和远程协作时。

第四条保密期限

(一)本协议项下的保密义务在双方就本协议项下的翻译服务合作关系存续期间持续有效。

(二)本协议合作关系终止后,接收方在本协议项下的保密义务并不解除。对于构成甲方核心商业秘密的保密信息,接收方的保密义务应为永久有效。对于其他保密信息,接收方的保密义务应在合作关系终止后持续不少于五(5)年。自合作关系终止之日起计算。

第五条接收方权利的限制

(一)接收方在履行本协议约定的翻译服务过程中产生的所有翻译成果(包括但不限于最终译文、翻译记忆库的更新内容、术语库的更新内容等)及其任何形式的载体,其知识产权(包括但不限于著作权、商标权、专利权等)均完全属于甲方所有。乙方仅为完成翻译服务而使用甲方提供的保密信息,不因提供翻译服务而获得任何翻译成果的知识产权。

(二)未经甲方事先书面同意,接收方不得对甲方提供的保密信息(尤其是译文、翻

文档评论(0)

清风和酒言欢 + 关注
实名认证
文档贡献者

你总要为了梦想,全力以赴一次。

1亿VIP精品文档

相关文档