- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
引言
《尚书》,亦称《书》或《书经》,乃我国上古历史文献之汇编,素被奉为“政书之祖,史书之源”。其内容涵盖虞、夏、商、周四代,记录了历代君王的诰命、誓辞、训诫及重大历史事件,蕴含着丰富的政治智慧、道德理念与哲学思想。阅读《尚书》,不仅能追溯华夏文明的早期脉络,更能体悟先民治国安邦、修身立德的深邃思考。
本次选读,旨在选取《尚书》中若干经典篇章,加以注释与今译,冀望能为读者打开一扇通往古圣先贤智慧世界的小门。由于《尚书》文字古奥,时代久远,注释与译文力求严谨有据,同时兼顾可读性,然终究是一家之言,不足之处,尚祈方家指正。
---
一、《尧典》(节选)
原文
曰若稽古帝尧,曰放勋。钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。
注释
1.曰若稽古:文言发语词,常用于追述古代事迹。曰若,发语词,无实义。稽,考察。古,古代。
2.帝尧:即尧帝,传说中上古时代的贤明君主。
3.放勋:尧帝的名号。
4.钦、明、文、思、安安:钦,敬慎,指对事对人恭敬谨慎。明,明达,指智慧通达。文,文采,指修养文德。思,深思,指思虑深远。安安,温和宽厚貌,指性情平和安稳。
5.允恭克让:允,确实。恭,恭谨。克,能够。让,谦让。此句言尧帝确实恭谨且能谦让。
6.光被四表:光,光辉,指品德的光辉。被,覆盖。四表,指四方极远之地。
7.格于上下:格,至,达到。上下,指天地之间。
8.克明俊德:克,能够。明,彰明,发扬。俊德,指大德,高尚的品德,亦指有俊德之人。
9.九族:说法不一,一般指父族四、母族三、妻族二,泛指亲属家族。
10.平章百姓:平,辨别。章,彰明。百姓,指百官族姓,非指普通民众。
11.协和万邦:协和,调和融洽。万邦,指天下众多的诸侯国或部落。
12.黎民于变时雍:黎民,民众,百姓。于,于是。变,变化,指风气转变。时,善。雍,和睦。
译文
考察古代传说,那尧帝,名叫放勋。他处事恭敬谨慎,洞察事理,修养文德,思虑深远,性情温和宽厚。他确实恭谨谦逊,品德的光辉广被四方,达于天地。
他能够发扬伟大的美德,使家族亲密和睦。家族和睦之后,又辨明百官的善恶,彰明他们的职守。百官各守其职,政绩显著,天下众多的邦国便能和谐相处。从此,民众也随之变得友善和睦起来。
解读
《尧典》开篇即赞颂尧帝的盛德与功绩。“钦、明、文、思、安安,允恭克让”是对尧帝个人品德的高度概括,展现了一位理想君主的形象。“光被四表,格于上下”则形容其德业之广大。
尧帝治理天下,先从自身做起,“克明俊德”,进而推广到家族“以亲九族”,再到治理百官“平章百姓”,最终达到“协和万邦”、“黎民于变时雍”的境界。这种由近及远、由内而外、由己及人的治理路径,体现了中国古代政治哲学中“修身、齐家、治国、平天下”的早期雏形,对后世影响深远。“协和万邦”的理念,也展现了中国先民追求和平共处、天下大同的政治理想。
---
二、《大禹谟》(节选)
原文
皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐。”禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇叙九族,庶明励翼,迩可远在兹。”禹拜昌言曰:“俞!”
皋陶曰:“都!在知人,在安民。”禹曰:“吁!咸若时,惟帝其难之。知人则哲,能官人。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎驩兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”
注释
1.皋陶:舜帝之臣,掌管刑狱,以贤能著称。
2.允迪厥德,谟明弼谐:允,诚信。迪,遵循。厥,其。谟,谋划。明,光明正大。弼,辅佐。谐,和谐。此句意为:真诚地遵循尧帝的美德,就能使谋划光明正大,群臣辅佐和谐。
3.俞:是的,对。
4.都:叹词,表示赞美或肯定。
5.慎厥身,修思永:慎,谨慎。厥,其。修,修养。思永,思虑长远。
6.惇叙九族:惇,敦厚。叙,次序,使有次序,即和睦。
7.庶明励翼:庶,众。明,贤明之人。励,勉励。翼,辅佐。
8.迩可远在兹:迩,近。兹,此,这里。意为由近及远,从自身做起,以此为根本。
9.拜昌言:拜,行拜礼,表示敬意。昌言,美言,善言。
10.知人:了解人,识别人才。
11.安民:安定民众。
12.吁:叹词,表示感慨。
13.咸若时,惟帝其难之:咸,都。若时,像这样。惟,即使是。帝,指尧帝那样的圣君。其,大概。难之,以之为难。
14.知人则哲,能官人:哲,明智。官人,任官,任用官员。
15.安民则惠,黎民怀之:惠,仁爱。怀,归附,感念。
16.驩兜:尧帝时的大臣,因作乱被流放。
17.有苗:古代南方的一个部落,又称三苗,曾不服王化,被舜帝征伐。
18.巧言令色孔壬:巧言,花言巧语。令色,伪善的面貌。孔,很,甚。壬,奸佞。
译文
皋陶说:“真诚地遵循尧帝的美德,就能使谋划
原创力文档


文档评论(0)