基于语料库的《血字的研究》四个汉译本多维比较与剖析.docxVIP

基于语料库的《血字的研究》四个汉译本多维比较与剖析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

基于语料库的《血字的研究》四个汉译本多维比较与剖析

一、引言

1.1研究背景与目的

《血字的研究》(AStudyinScarlet)是英国著名侦探小说家阿瑟?柯南?道尔(ArthurConanDoyle)的开山之作,于1887年首次发表。作为第一部将福尔摩斯、华生医生和贝克街侦探事务所介绍给读者的作品,它为整个福尔摩斯系列奠定了基础,标志着侦探小说史上的一个重要里程碑。这部小说以独特的叙事手法,将读者带入充满迷雾与悬念的伦敦,通过离奇的案件和福尔摩斯天才般的推理,展现了侦探小说的独特魅力,对后世侦探文学的发展产生了深远影响,至今已被译成世界上多种文字,经久不衰。

由于其广泛的影响力和受欢迎程度,《血字的研究》在全球范围内拥有众多汉译本。不同译者因其自身的语言风格、文化背景、翻译目的和对原著理解的差异,在翻译过程中采取了不同的策略和方法,从而形成了各具特色的译本。这些多译本现象为翻译研究提供了丰富的素材,使得对其进行深入比较研究具有重要的价值和意义。

本研究旨在基于语料库,对《血字的研究》的四个汉译本进行全面、系统的比较分析。通过运用语料库工具和技术,从词汇、句法、篇章等多个层面,挖掘不同译本在语言特征、翻译策略选择等方面的异同,揭示译者的翻译风格和翻译规律,为翻译实践、翻译教学以及翻译研究提供有益的参考和借鉴。

1.2研究意义

从理论角度来看,本研究丰富了翻译研究的方法和视角。传统的翻译研究往往侧重于对单个译本的分析或少数译本的简单对比,缺乏系统性和客观性。而基于语料库的研究方法,能够借助计算机技术对大规模文本进行快速、准确的处理和分析,获取大量量化数据,为翻译研究提供更加客观、科学的依据。通过对《血字的研究》四个汉译本的语料库分析,可以深入探讨翻译过程中的语言转换规律、译者风格的体现方式等理论问题,进一步完善和发展翻译理论。

在实践方面,对译者而言,本研究有助于他们了解不同翻译策略的效果和适用场景,从而在今后的翻译工作中更加灵活、恰当地运用翻译技巧,提高翻译质量。例如,在处理具有文化特色的词汇时,不同译者采用了不同的翻译方法,通过语料库分析可以清晰地看到各种方法在目标语读者中的接受程度,为译者提供参考。对于翻译教学来说,本研究的成果可以为翻译教材编写和课堂教学提供丰富的实例。教师可以利用语料库中提取的典型译例,引导学生分析不同译本的优缺点,培养学生的翻译鉴赏能力和实践能力。此外,从文学传播角度,深入了解不同译本的特点和优势,有助于出版社和读者选择更符合需求的译本,促进优秀文学作品在不同文化间的传播和交流,让更多读者领略到《血字的研究》的魅力。

1.3研究方法与语料来源

本研究采用语料库研究法,该方法通过对大规模真实文本的收集、整理和分析,能够从宏观和微观层面揭示语言使用的规律和特点。具体来说,利用语料库工具对《血字的研究》的四个汉译本进行词汇、句法、篇章等层面的分析,结合数据统计和实例对比,探究不同译本之间的差异和共性。

在语料来源方面,精心选取了四个具有代表性的《血字的研究》汉译本,分别为[译本1译者及出版信息]、[译本2译者及出版信息]、[译本3译者及出版信息]、[译本4译者及出版信息]。这些译本在出版时间、译者背景和翻译风格上存在一定差异,能够为研究提供丰富多样的样本。在构建语料库时,首先将四个汉译本进行数字化处理,去除文本中的格式信息和无关符号,然后利用专业的语料库软件(如AntConc等)对文本进行标注和索引,建立起包含词汇、词性、句法结构等信息的平行语料库,为后续的分析工作奠定基础。

二、《血字的研究》及其中译概况

2.1《血字的研究》简介

《血字的研究》以伦敦为背景,讲述了一系列离奇且引人入胜的故事。小说开篇,因在阿富汗服役受伤而回国的军医约翰?H?华生(JohnH.Watson),经人介绍与性格古怪、才华横溢的夏洛克?福尔摩斯(SherlockHolmes)相识,并一同租住在贝克街221B号。不久后,他们便被卷入了一起离奇的案件。在一座无人居住的空房子里,警方发现了一具没有明显外伤的尸体,尸体旁的墙壁上用鲜血赫然写着“RACHE”(德语“复仇”的意思),现场还遗留着一枚滚落的戒指、两种不同的脚印以及几处墙上的指痕。

福尔摩斯凭借其敏锐的观察力和超凡的逻辑推理能力,从这些看似毫无关联的线索中抽丝剥茧,逐渐揭开了案件背后复杂的真相。他通过对现场脚印的分析,推断出凶手的身高、体型和行走姿态;根据戒指的特征,推测出它与死者和凶手之间的关系;对墙上血字的研究,更是让他洞察到凶手的作案动机。在调查过程中,福尔摩斯还展现出了对化学、解剖学、地质学等多方面知识的精通,使华生对他的能力深感钦佩。

随着调查的深入,故事的视角切换到了美国犹他州的大盐碱荒漠,揭示了一段

您可能关注的文档

文档评论(0)

diliao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档