- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2024年英语四级翻译考前练习
1.2024年英语四级翻译考前练习篇一
翻译原文:
“月光族(themoonlightclan)”总是每个月花光收入,也没有存钱的计划。
社会中有一小部分人是“月光族”。支持这种消费观念的人指出,作为月光族可
以让他们拥有更多享受生活的机会,过高质量的生活。这种消费习惯在某种程度
上也造成了奢侈浪费。月光族或许拥有奢华、高质量的生活,但是他们也会感到
缺乏安全感,尤其是当手头拮据的时候。
参考译文:
“Themoonlightclan”alwaysrunsoutoftheirincomeeachmonth
andhasnoplantosavemoney.Thereisasmallnumberof“the
moonlightclan”inoursociety.Thosewhoareinfavorofthiskind
ofconsumptionattitudepointoutthatbeingthemoonlightclangives
themmorechancestoenjoythelifeandliveahigh-qualitylife.This
kindofconsumptionhabit,tosomeextent,leadtowaste.Themoonlight
clanmayhavealuxuriousandhigh-qualitylifebuttheymaybelack
ofthesenseofsecurity,especiallyintheirrainyday.
2.2024年英语四级翻译考前练习篇二
翻译原文:
自1983年,希望工程(ProjectHope)已经解决了国家的一些最紧迫的问题。
这些问题包括儿童心脏缺陷、糖尿病(diabetes)、艾滋病和护士教育,其短期的
目标是在一些贫困县建立补助金项目,长期目标集中在确保所有中国孩子享受受
教育的基本权利。目前希望工程在中国开展了若干个项目,包括肿瘤学
(oncology)培训、农村卫生保健提供者教育、儿童营养汁划、护士培训等。
参考译文:
ProjectHopehasaddressedsomeofthecountrysmostpressing
issuessince1983.Theseissuesincludechildrensheartdefects,
diabetes,AIDSandnurseeducation.Itsshort-termgoalisto
establishgrant-in-aidprogramsinsomepoverty-stricken
counties,whilethelong-termtargetcenteronensuringthatallthe
Chinesechildrenenjoythebasicrightofacceptingtheir
education.Currently,ProjectHopehasoperatesseveralprogramsin
China,includingoncologytraining,educationforruralhealthcare
providers,childrensnutritionprogram,nursetrainingandsoon.
3.2024年英语四级翻译考前练习篇三
翻译原文:
从秦朝到晚清,朝廷将人民分为四个阶级:地主、农民、工匠和商人。地主
和农民构成了两个主要的阶级,而商人和工匠们则归到两个较小的阶级。从理论
上讲,除了帝位,其他身份都不能世袭(hereditary)。当拥有大量土地和半农奴
(semi-serfs)的显赫家族出现时,封建主义(feudalism)就会局部复辟。他们控
制着朝廷重要的民事和军事职位,并将任职这些职位的机会对本宗族的成员敞开。
自唐代开始,朝廷改革了科举制度(imperialexaminationsystem),试图根除这
种现象。
参考译文:
FromtheQinDynastytothelateQingDynasty,theChine
原创力文档


文档评论(0)