李白《静夜思》:李白最治愈的乡愁诗,至今无人超越.docVIP

李白《静夜思》:李白最治愈的乡愁诗,至今无人超越.doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

李白《静夜思》:李白最治愈的乡愁诗,至今无人超越

静夜思

[唐]李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

【注释】

①床:一说指古代的坐具“胡床”(类似马扎),因古诗中常以“床”代指坐卧之具,且结合诗中“举头”“低头”的动作,更符合室内近窗的场景;另一说为井栏,因部分古籍注疏中“床”可指井边围栏,但主流观点仍以坐具为优。

②疑:怀疑,误以为。

③霜:秋霜,此处形容月光的皎洁清冷,与霜的白色、寒凉质感相似。

【译文】

明亮的月光洒落在床前的地面上,恍惚间竟以为是深秋的寒霜铺满了阶前。我下意识地抬起头望向那一轮高悬的明月,又缓缓低下头,心底涌起对故乡无尽的思念。

【句析】

1.床前

文档评论(0)

毋我 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年04月11日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档