日语专业面试题(某上市集团公司)试题集解析.docxVIP

日语专业面试题(某上市集团公司)试题集解析.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

日语专业面试题(某上市集团公司)试题集解析

面试问答题(共15题)

第一题:

您能告诉我们一下您对“日语同声传译”的了解吗?

同声传译(SimultaneousInterpreting,简称S.I.)是一种迅速而又准确的翻译方式,常常在大型国际会议上使用。日语同声传译指的是翻译者需将日语原声进行即时且准确的转译工作,此时的听力理解能力、日语表达能力和快速反应能力都极为要求。这样的工作通常分为几个阶段:首先,在翻译前进行充分的准备,理解会议议程并熟悉相关术语。接着,在会议进行中,保持全神贯注地聆听并理解发言者的内容,在此过程中保持极为专注,争取在最短的时间内消化所有信息。

在翻译的同时,翻译

文档评论(0)

hykwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档