《地形篇》原文及译文.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.02千字
  • 约 3页
  • 2026-01-08 发布于重庆
  • 举报

《地形篇》原文及译文

阅读提示:黑色加粗字体为本篇原文,其后是译文。

孙子曰:地形有通者,有挂者,有支者,有隘者,有险者,有远者。我可以往,彼可以来,曰通;通形者,先居高阳,利粮道,以战则利。

孙子说:地形有通、挂、支、隘、险、远六种,我军可以去,敌军可以来的地形叫做“通”;在通形地区作战,要抢占地势高而向阳的地方,有利于保持粮道通畅,这样对敌作战才有利。

可以往,难以返,曰挂;挂形者,敌无备,出而胜之;敌若有备,出而不胜,难以返,不利。

可以前进,难以撤退的地域叫做“挂”;在挂形地区作战,如果敌人没有防备,就突然出击战胜他;敌人如果有所防备,出击后不能战胜他,且难以撤退,那样就不利了。

我出

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档