中考语文课内文言文阅读理解《穿井得一人》《三人成虎》含答案译文.docxVIP

中考语文课内文言文阅读理解《穿井得一人》《三人成虎》含答案译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文课内文言文阅读理解《穿井得一人》《三人成虎》含答案译文

文言文阅读。

(甲)

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

(《穿井得一人》)

(乙)

庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞恭曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

(《三人成虎》)

(1)用“/”标划出下面句中的语音停顿(每小句只标一处)。

得一人之使,非得一人于井中也。

(2)解释下列加点词在文中的意思。

①及其家穿井

②不若无闻也

③王信之乎

④而谗言先至

(3)翻译下列句子。

①得一人之使,非得一人于井中也。

②夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

这两篇文章对于传言宋君和魏王的态度有何不同?现实生活中我们应该如何对待传言?

参考答案:

(1)得一人/之使,非得一人/于井中也。

(2)①待,等到②不如③相信④到

(3)①得到一个人的劳力,不是从井中得到一个人。②大街上明明没有虎,可是很多人说有,就真像是有虎了。

(4)宋君对于谣言将信将疑,令人问之于丁氏体现了他的“没有调查就没有发言权”的求实求真精神,魏王听信三人成虎,可以看出他缺乏主见,立场不坚定,缺乏智慧与清醒的头脑。现实生活中对于传言我们要不听谣,不信谣,做到谣言止于智者,提高自身素质。

【解析】

(1)考查断句。句意:多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人。“一人”是“使”的主语,“之”用在主谓之间。故前半句停顿为:得一人/之使。“于井中”是“得一人”的处所。故后半句停顿为:非得一人/于井中也。

(2)本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。

①句意为:等到他家打了井。及:待,等到;

②句意为:还不如不听。不若:不如;

③句意为:您相信吗?信:相信;

④句意为:而毁谤他的话很快传到魏王那里。至:到。

(3)本题考查文言翻译。要求:完整,流畅,准确。注意:

①得,得到;之,用在主谓之间;使,使唤;于,在。

②夫,发语词;之,用在主谓之间,不译;明,明显;言,说。

(4)第一问:考查内容理解。

宋君:根据甲文“宋君令人问之于丁氏”可知,宋君对于听到的事将信将疑,“令人问之于丁氏”,是为了弄明白事情的真相,可见他有实事求是的精神;

魏王:乙文中当庞恭问“三人言市有虎,王信之乎”时,魏王说“寡人信之矣”,可见他没有主见,容易相信没有根据的话;“于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见”,魏王的表现说明他听信了谗言,可见他立场不坚定,缺乏智慧与清醒的头脑。

第二问:考查语言表达。谈对待传言的看法,开放性试题,言之有理即可。示例:对于传言,我们不要轻易相信,如果可以验证,要了解真相。如果做不到,也不要听信、传播。

【译文】

甲:宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤,打水,经常要一个人居住在外面。等到他家打了井,告诉人家说:“我家打井得了一个人。”有人听到这句话,就传出去说:“丁家打井得了一个人。”国都的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了。他就派人向那个姓丁的人家查问,姓丁的人回答说:“我家打了一口井,多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人。”像这样听到传闻,还不如不听。

乙:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。”庞恭说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。”庞恭说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞恭告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞恭回国后,魏王果然没有再召见他。

文档评论(0)

186****1274 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档