汉语外来词的模因解析:传播、演化与文化融合.docx

汉语外来词的模因解析:传播、演化与文化融合.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

汉语外来词的模因解析:传播、演化与文化融合

一、引言

1.1研究背景与动机

在全球化进程不断加速的当下,各国之间的政治、经济、文化交流日益频繁,语言作为交流的重要工具,不可避免地受到了深刻影响。汉语,作为世界上使用人数最多的语言之一,在与其他语言的接触和互动中,不断吸收和融合外来词汇,以丰富自身的表达能力和文化内涵。外来词的大量涌入,不仅反映了不同文化之间的交流与碰撞,也体现了汉语的开放性和包容性。从历史的角度来看,汉语外来词的发展由来已久。早在古代,通过丝绸之路的贸易往来以及佛教的传入,汉语就开始吸收一些外来词汇,如“葡萄”“石榴”“菩萨”“罗汉”等。这些外来词的融入,不仅丰富了汉语的

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档