- 0
- 0
- 约1.6万字
- 约 14页
- 2026-01-18 发布于上海
- 举报
从《德伯家的苔丝》张谷若译本洞察译者主体性的多维呈现与影响
一、引言
1.1研究背景与缘起
在翻译研究领域,长久以来,译者的角色常被视为机械的“传声筒”,仅仅是将一种语言文字转化为另一种语言文字的工具,在翻译过程中需要尽可能地隐藏自己,忠实、客观地再现原文内容,仿佛译者不应该有自己的意志、情感和创造性,这种传统观念使得译者在翻译活动中的主体性被极大地忽视。
然而,随着翻译研究的“文化转向”,翻译不再仅仅被看作是语言层面的转换,而更多地被视为一种跨文化交际活动。翻译学者们开始意识到,译者并非处于完全被动的地位,而是翻译过程中的积极参与者,其主体性在翻译实践中有着不容忽视的体现。译者的文化背景、个人经历、文学素养、审美观念等因素,都会对翻译过程和翻译结果产生深刻影响。在翻译实践中,译者需要在理解原文的基础上,运用自身的语言能力和文化知识,对原文进行阐释、选择和再创造,以实现两种语言和文化之间的有效沟通。
《德伯家的苔丝》是英国作家托马斯?哈代的经典之作,这部小说以其深刻的社会批判、细腻的情感描写和独特的地域文化特色,在世界文学史上占据着重要地位。自问世以来,《德伯家的苔丝》被翻译成多种语言,在全球范围内广泛传播。其中,张谷若先生的译本以其独特的风格和精湛的翻译技巧,备受读者和学者的赞誉,成为该作品在中国最具影响力的译本之一。张谷若在翻译过程中,充分发挥了译者的主体性,运用了多种翻译策略和技巧,成功地将原著的思想内涵、文化特色和艺术风格传达给中国读者。例如,他用山东方言来翻译原著中的威塞克斯方言,不仅保留了原著的乡土气息,还使译文更贴近中国读者的阅读习惯,这种独特的翻译处理方式,体现了张谷若先生对原著的深刻理解和对中国读者接受能力的充分考虑。
基于以上背景,本研究选择以《德伯家的苔丝》张谷若译本为研究对象,旨在深入探讨译者主体性在翻译过程中的具体表现、影响因素以及作用机制,以期为翻译研究提供新的视角和思路。通过对这一经典译本的分析,我们不仅可以更好地理解张谷若先生的翻译思想和艺术特色,还能进一步揭示译者主体性在文学翻译中的重要性,为当代翻译实践和翻译理论研究提供有益的参考。
1.2研究目的与意义
本研究旨在通过对《德伯家的苔丝》张谷若译本的深入分析,系统地揭示译者主体性在翻译过程中的具体表现形式。从词汇、句法、篇章等语言层面,以及文化内涵传递、风格再现等角度,全面剖析张谷若在翻译时如何发挥自身的主观能动性,对原文进行理解、阐释和再创作,探讨他在面对语言和文化差异时所采取的翻译策略和技巧,以及这些策略和技巧背后所体现的译者主体性。
在理论方面,本研究有助于丰富和完善翻译理论中关于译者主体性的研究。目前,虽然译者主体性已受到广泛关注,但相关研究仍存在一定的局限性。通过对《德伯家的苔丝》张谷若译本这一具体案例的研究,可以为译者主体性研究提供更多的实证依据,进一步深化对译者主体性内涵、表现形式和影响因素的认识,推动翻译理论的发展。在实践方面,本研究对翻译实践具有重要的指导意义。翻译工作者可以从张谷若的翻译实践中汲取经验,了解如何在翻译过程中充分发挥译者主体性,以更好地应对翻译中的各种挑战,提高翻译质量。同时,本研究也能帮助读者更好地理解翻译作品,认识到翻译作品不仅是原文的简单复制,还融入了译者的创造性劳动,从而更加全面、深入地欣赏翻译作品。
1.3研究方法与创新点
本研究将采用文本细读法,对《德伯家的苔丝》原文和张谷若译本进行逐字逐句的细致分析,从语言表达、文化内涵、风格特点等多个方面,深入挖掘译者在翻译过程中的主体性体现。例如,在词汇层面,分析张谷若对一些具有文化特色词汇的翻译处理;在句法层面,研究他对原文句子结构的调整和转换。同时,运用对比分析法,将张谷若译本与其他译本进行对比,通过对比不同译者在翻译同一内容时的差异,凸显张谷若译本中译者主体性的独特表现。通过对比不同译本对威塞克斯方言的翻译方式,来展现张谷若用山东方言翻译的独特之处。
与以往研究相比,本研究的创新点主要体现在研究视角和研究内容上。在研究视角方面,本研究从多维度剖析译者主体性,不仅关注语言层面的翻译策略,还深入探讨文化、历史、社会等因素对译者主体性的影响,以及译者主体性在翻译作品的文化传播和接受过程中的作用。在研究内容方面,本研究将重点挖掘张谷若翻译中的译者主体性与时代文化背景的内在关联,探讨在特定的历史文化语境下,译者的价值观、审美取向等如何影响其翻译决策,为译者主体性研究提供新的思路和方法。
二、译者主体性理论概述
2.1译者主体性的定义与内涵
译者主体性是翻译研究领域中的重要概念,它强调译者在翻译活动中并非是机械、被动的语言转换工具,而是具有主观能动性、创造性和自我意识的主体。学者查明建、田雨认为,“译者主体性是指作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前
您可能关注的文档
- L银行W分行小微企业信贷风险管理的深度剖析与策略构建.docx
- 基于主要农资投入视角下湖南省农地利用碳排放的多维度剖析与应对策略研究.docx
- 地震约束下测井参数反演:原理、方法与多元应用.docx
- 论被害人过错对量刑的影响:法理、实践与展望.docx
- 纵向垄断协议的法律规制探究.docx
- 非线性奇异n阶微分方程边值问题正解的存在性与分析.docx
- 基于Cortex-M3的煤岩声发射监测系统.docx
- 关联理论视角下《围城》隐喻英译中文化喻体意象的传递与重构.docx
- 刈割干扰下人工湿地风车草的生态响应与净化效能研究.docx
- 时空交错下的文学镜像:中国土改小说的多面审视.docx
- 七年级语文上册期末模拟试卷1(解析版).docx
- 七年级语文上册期末模拟试卷1(原卷版).docx
- 七年级语文上册期末模拟试卷2(原卷版).docx
- 七年级语文上册期末模拟试卷2(解析版).docx
- 期末测试卷(二)(解析版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
- 期末测试卷(三)(解析版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
- 期末测试卷(二)(原卷版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
- 期末测试卷(三)(原卷版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
- 期末测试卷(一)(原卷版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
- 期末测试卷(一)(解析版)2024—2025学年七年级语文上册期末测试卷(全国版).docx
最近下载
- 压缩空气流量及管径计算.xls VIP
- 高中生物教学中的实验探究与生态意识教育研究论文.docx
- 河北省石家庄九年级历史期末试卷.doc VIP
- 养老院礼仪礼节培训课件.pptx VIP
- ROC-7000系列反渗透应用控制集成系统明书.pdf
- 高中化学实验与环境保护教育融合的生成式AI应用案例研究教学研究课题报告.docx
- 浙江省杭州市拱墅区2024-2025学年第一学期九年级期末教学质量调研 科学试题卷.docx VIP
- 4—13现场钢筋直螺纹接头质量检验记录.doc VIP
- 基于SpringBoot的3C数码租赁系统设计与实现.docx VIP
- 保险原理及实务进阶学习指南.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)