- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
文字翻译服务合作协议
甲方(委托方):[委托方法定全称]
法定地址:[委托方注册地址]
联系人:[委托方联系人姓名]
联系电话:[委托方联系人电话]
电子邮箱:[委托方联系人邮箱]
乙方(翻译方):[翻译方法定全称]
法定地址:[翻译方注册地址]
联系人:[翻译方联系人姓名]
联系电话:[翻译方联系人电话]
电子邮箱:[翻译方联系人邮箱]
鉴于甲方需要委托乙方提供文字翻译服务,乙方同意接受甲方的委托,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成以下协议,以资共同遵守。
第一条服务内容与范围
1.1甲方委托乙方翻译以下文字材料(以下简称“源文本”):[详细描述需要翻译的文件类型,例如:一份名为《XX公司服务协议》的合同文本,共计5页,PDF格式]。源文本的具体内容以甲方提供为准。
1.2源文本使用的源语言为:[填写源语言,例如:中文]。
1.3源文本需要翻译成的目标语言为:[填写目标语言,例如:英文]。
1.4翻译工作包括但不限于对源文本进行准确、流畅的翻译,确保译文符合目标语言的表达习惯,并满足约定的质量标准。
1.5翻译材料的交付形式包括:[说明交付形式,例如:电子文档(Word或PDF格式)]。
1.6本协议项下的服务范围不包括对源文本进行内容审校、编辑修改或本地化适配,除非另有书面约定。
第二条服务费用与支付方式
2.1本协议项下的翻译服务费采用按字计费的方式。翻译字数以源文本的字符数为准,空格不计入,专业术语重复计算。具体费率为每千字符[填写具体费率,例如:人民币50元](大写:人民币伍拾元整)。
2.2若源文本中包含大量专业术语,双方同意在项目开始前共同制定术语表,术语表内容不另行收费,但术语表的使用将计入总翻译字数。
2.3总服务费用(以下简称“总费用”)为人民币[填写总费用金额]元(大写:人民币[填写大写金额]元整)。
2.4支付方式:甲方通过银行转账方式支付总费用。乙方指定收款账户信息如下:
开户行:[乙方开户银行名称]
账户名称:[乙方账户名称]
账号:[乙方银行账号]
2.5支付节点:
(1)本协议签订后[填写天数,例如:3]个工作日内,甲方支付总费用的[填写百分比,例如:30]%,即人民币[计算金额]元(作为预付款)。
(2)乙方完成全部翻译工作,交付初稿经甲方确认后[填写天数,例如:3]个工作日内,甲方支付总费用的[填写百分比,例如:40]%,即人民币[计算金额]元(作为进度款)。
(3)乙方根据甲方确认的初稿修改完成终稿并交付甲方,且甲方在收到终稿后[填写天数,例如:5]个工作日内验收合格后,甲方支付剩余的[填写百分比,例如:30]%,即人民币[计算金额]元(作为尾款)。
2.6所有费用均不含税费,如需开具增值税专用发票,甲方需另行支付相应税费。
第三条项目执行与时间安排
3.1本项目的整体交付时间为自乙方收到甲方确认的最终源文本之日起[填写天数,例如:10]个工作日之内。
3.2乙方应在收到甲方支付的预付款后[填写天数,例如:2]个工作日内,向甲方提供翻译初稿。
3.3甲方应在收到乙方交付的初稿后[填写天数,例如:5]个工作日内,以书面形式向乙方提出修改意见。若甲方逾期未提出修改意见,视为甲方对初稿的修改意见无异议,乙方有权将初稿作为终稿交付。
3.4乙方根据甲方提出的修改意见进行修改,并在收到修改意见后[填写天数,例如:3]个工作日内交付修改后的稿件(即终稿)。
3.5双方应指定专门联系人负责沟通,如有疑问或需要澄清的地方,应及时沟通解决。
第四条知识产权与版权归属
4.1甲方保证其拥有或有权使用本协议项下委托翻译的源文本,源文本不侵犯任何第三方的合法权益。
4.2乙方在根据本协议完成翻译工作后,其创作的译文的著作权(包括但不限于复制权、发行权、信息网络传播权、改编权等)归甲方所有。乙方保留在内部学习、研究和培训中使用该译文的权利,但不得对外泄露或用于其他商业目的。
4.3除非事先获得甲方的书面许可,乙方不得将译文用于任何第三方项目或进行任何形式的再利用。
第五条保密条款
5.1甲乙双方应对在本协议签订及履行过程中所知悉的对方的商业秘密、技术信息、客户资料、源文本内容及译文内容等保密信息承担保密义务。
5.2保密信息不包括已经公开的信息、已经甲方或乙方公开披露的信息、或甲方或乙方独立开发且未使用对方保密信息的信息。
5.3双方承诺采取不低于保护自身同类保密信息的标准来保护对方的保密信息。
5.4未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露保密信息,但法律法规另有规定或有权机关要求披露的除外。披露给第三方的,应要求第三方承担
您可能关注的文档
最近下载
- JingChaDaXue《建筑防排烟系统工程》期末试卷(A)参考答案.pdf VIP
- 大学物理化学-07-电解质溶液习题及答案.pdf VIP
- JingChaDaXue《建筑防火》期末试卷(A)参考答案.pdf VIP
- JingChaDaXue《特殊火灾扑救》期末试卷(A)参考答案.docx VIP
- 中医辩证—八纲辨证(中医课件).pptx
- T_HBSF 026—2023 湖北省乡村绿化技术规程.pdf
- 2025年咨询工程师(投资)考试《项目决策分析与评价》真题及答案解析【完20258.pdf VIP
- 一年级上 数学练习题(左右).doc VIP
- 广东省2025—2026学年高三年级12月一轮复习验收考试化学试卷(含答案详解).doc VIP
- JingChaDaXue《房屋建筑学》期末试卷(A)参考答案.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)