阐释学理论视角下李清照词英译对比研究——以王红公和茅于美的译本为例_20251222_134403.docx

阐释学理论视角下李清照词英译对比研究——以王红公和茅于美的译本为例_20251222_134403.docx

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

阐释学理论视角下李清照词英译对比研究——以王红公和茅于美的译本为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

阐释学理论视角下李清照词英译对比研究——以王红公和茅于美的译本为例

摘要:本文从阐释学理论视角出发,对李清照词英译进行对比研究,以王红公和茅于美的译本为例。首先,阐述了阐释学理论的基本原理及其在文学翻译中的应用。其次,分析了李清照词的文学特征,探讨了翻译过程中的文化差异和审美价值。然后,对王红公和茅于美的译本进行详细对比,从词汇、句式、文化背景等方面分析了两

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档