通化医药健康职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.27千字
  • 约 5页
  • 2026-01-27 发布于重庆
  • 举报

通化医药健康职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

通化医药健康职业学院

《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译影视评论时,对于演员表演和剧情的评价要准确传达评论者的观点。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻译,不太恰当的是?()

A.她的表演令人惊叹,让观众肃然起敬。B.她奉献了一场令人震惊的表演,使观众惊叹不已。C.她给出了一个惊人的表演,让观众感到敬畏。D.她进行了一次出色的表演,使观众心生敬畏

2、在医学文献翻译中,疾病名称的翻译需要准确专业。“糖尿病”常见的英文表述是以下哪项?()

A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness

3、在翻译“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”时,以下最合适的是?()

A.他不仅聪明而且勤奋

B.他不只是聪明并且努力工作

C.他不但聪慧而且刻苦

D.他不仅智力高而且工作努力

4、翻译中要注意不同语言的修辞手法差异,以下哪个例子体现了修辞手法差异?()

A.“他像一只老虎。”翻译成“Heislikeatiger.”B.“她的眼睛像星星一样明亮。”翻译成“Hereyesareasbrightasstars.”C.“中文里常用比喻、拟人等修辞手法,而英文里则较少使用。”D.“这个地方很美,美得像一幅画。”翻译成“Thisplaceisverybeautiful.Itisasbeautifulasapainting.”

5、“Tomakehaywhilethesunshines.”的恰当翻译是?()

A.趁着阳光晒干草

B.趁热打铁

C.阳光照耀时做干草

D.当太阳照耀时制造干草

6、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是()

A.注明引用来源B.准确翻译引用内容C.未经授权擅自引用D.遵循学术诚信原则

7、在翻译影视作品的字幕时,由于屏幕空间和观众阅读速度的限制,以下哪种翻译策略更实用?()

A.完整翻译

B.简洁概括

C.保留关键信息

D.增加解释说明

8、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?()

A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem

9、在翻译文化类文章时,对于一些具有特定文化内涵的词汇,需要特别处理。比如“dragon(龙)”在中西方文化中的含义不同,以下翻译处理方式,不恰当的是?()

A.根据具体语境进行意译或加注解释B.直接翻译成“龙”,不做任何处理C.寻找在目标语中具有相似文化内涵的词汇进行替换D.完全忽略这个词汇

10、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()

A.动作细致刻画

B.结果重点突出

C.氛围渲染

D.情感表达

11、在翻译科普文章时,对于科学原理和现象的解释要清晰易懂。“万有引力定律”常见的英语表述是?()

A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull

12、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()

A.直接翻译典故

B.用目标语中的类似典故替代

C.解释典故的含义

D.忽略典故不翻译

13、对于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正确的翻译是?()

A.天气预报说明

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档