关联翻译理论视域下古诗英译的多维解析与策略探究.docx

关联翻译理论视域下古诗英译的多维解析与策略探究.docx

关联翻译理论视域下古诗英译的多维解析与策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,世界各国之间的联系愈发紧密,文化交流也日益频繁。文化作为一个国家和民族的精神标识,承载着深厚的历史底蕴与独特的价值观,在国际交流中扮演着举足轻重的角色。中国古诗作为中华文化的瑰宝,以其凝练的语言、深邃的意境和丰富的情感,历经千年而不衰,成为中华民族智慧的结晶。从18世纪初古诗被译成英文走向世界以来,古诗英译逐渐成为中外文化交流的重要桥梁。近年来,美国汉学家宇文所安完成世界首部杜诗全译本,英国广播公司推出《杜甫:中国最伟大的诗人》英语纪录片,这些都为世人了解中国古诗打开了新的窗口。以

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档