- 3
- 0
- 约2.67千字
- 约 6页
- 2026-02-01 发布于山东
- 举报
影视字幕多语种翻译制作协议
甲方(委托方):________________________
地址:________________________
乙方(受托方):________________________
地址:________________________
鉴于
1.甲方系合法拥有影视片《__________》(以下简称“目标影视片”)相关著作权的主体,拟委托乙方完成该影视片的多语种字幕翻译制作;
2.乙方系具备影视字幕翻译资质的专业机构,拥有各语种母语译员及影视翻译审校团队,能够满足甲方翻译需求;
3.双方基于平等自愿、诚实信用原则,就多语种字幕翻译制作事宜达成如下协议,以资共同遵守。
第一条合作内容
1.目标影视片信息:甲方提供的目标影视片共______集,每集时长约______分钟,总时长约______分钟(最终以甲方实际提供素材为准);
2.翻译语种:乙方需完成以下语种的字幕翻译:______语、______语、______语(以下简称“约定语种”);
3.翻译范围:包括但不限于目标影视片的对话字幕、片头片尾字幕、场景说明字幕、角色名字幕(若有),不含未授权的广告字幕、第三方植入内容字幕;
4.交付格式:各语种字幕需以______格式(如SRT、ASS)交付,时间轴需与原片对话同步。
第二条双方权利义务
(一)甲方义务
1.协议生效后______个工作日内,向
原创力文档

文档评论(0)