关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约9.38千字
  • 约 10页
  • 2026-02-16 发布于河南
  • 举报

关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别.pdf

关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别

导读:本文关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别,仅供参考,如

果觉得很不错,欢迎点评和分享。

在英语国家,对下雨感受最深的,莫过于英国人。英国属于“海洋性温带

阔叶林气候”,以天气多变、雨多雾多闻名世界。英国一年的降雨量(rainfall)有

1000多毫米,面向大西洋的北部和西部山地,一年里有300多天都被雨水浸泡

着。所以英国人说,他们“只有天气没有气候”。

因为多雨,英国人对雨的研究也比较早,比较深。用实验证明了地球上的

水不断地蒸发到空中变成降雨回到陆地和海洋的水循环理论的哈雷,持之以恒

地收集记录降雨量数据长达40年,现代气象学上的先驱西蒙,提出来雨滴

(raindrop)其实不是人们想象中的泪滴形而是扁平的科学家菲利浦,冒着生命危

险飞上万米的高空,根据他们自己的观察数据得出了一个重要结论——空气湿

度随着海拔高度的增加逐渐下降的科学家格理夏,设计出沿用至今的革命性的

修路方法——把路基筑得比地面要高,铺上碎石子让雨水渗透到地下而不损毁

路面的商人麦卡农,他们都是英国人。所以英国人自己有一个笑谈——如果说

我们英国人真地懂什么,那就是下雨这件事了。

因为多雨,英语语言中关于雨的说法格外地丰富。有人做过统计,关于雨

的说法大概有几百种。

雨也是古往今来,中国的文人墨客,迁客骚人笔下永恒的主题之一。浪漫

的中国诗人,千百年来,关于雨的作品连篇累牍,不胜枚举。如“天街小雨润

如酥(Theroyalstreetaremoistenedbyacreamlikerain-《早春呈水部张十八员外》

韩愈)”以及“巴山夜雨涨秋池(ThenightrainsonMountPaswelltheautumn

pool.-《夜雨寄北》李商隐)”等就是脍炙人口的名句。下面我们看看,这些中

国诗人笔下的雨用英语该如何表达呢?

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中――微雨

唐代诗人杜牧的这首《江南春》中的雨,是一种细如发丝,如牛毛的微雨,

落在我们身上,我们几乎感觉不到。中文中的淡烟疏雨,烟雨空濛说的就是这

种感觉。英语中用形容词slight,gentle,soft,finerain来表示。如:

Agentlerainisfallingonthegrass.(细雨洒在草地上。)

Asoftrainfellliketears.(轻柔的雨有如落泪。)

动词则用drizzle,sprinkle,就好像浇花,烫衣服时喷水一样,试比较:

Wedrizzlethelawn.(我们在草地上洒水.)

Sprinkleclothesbeforeironing.(烫衣服的时候洒水.)

Itdrizzlesonandoff.(牛毛细雨时下时停).

Itsjustsprinkling.(只是在下毛毛雨而已。)

一位英国的网友在描述自己家乡的雨的时候说:“ItrainsalotinCornwall,

Likemisting,foraslightrain.”这个Mizzle,恐怕是与中文中的“烟雨”的意思

最接近的。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归――小雨

唐代诗人张志和的中的细雨,要穿蓑衣,带斗笠,很明显就是小雨了。在

英语中气象用语用light,littlerain小雨。如:

Theweatherwillconsistofsunshineinterchangingwithperiodsoflight

rain.(天气将是晴天和小雨相间。)

零星小雨用scatteredrain,例如:

为零星的降雨所以我们必须取消田径赛)

口语里面,因为Itrainedcatsanddogslastnight这个俚语表示下倾盆大雨,

所以有人很有创新地把下小雨说成:Itrainedpuppies(小狗)andkittens(小猫),或

者说:Itrainedroaches(蟑螂)andants

(蚂蚁)。

表示雨下小了,用relent或者letup这个词,如:

Therainrelented

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档