Module 3 Making Plans Unit 2 Were going to cheer the players 教学设计(外研版七年级下册).docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约9.5千字
  • 约 10页
  • 2026-02-18 发布于云南
  • 举报

Module 3 Making Plans Unit 2 Were going to cheer the players 教学设计(外研版七年级下册).docx

Module3MakingPlansUnit2Weregoingtocheertheplayers教学设计(外研版七年级下册)

一、教学内容分析

????本单元隶属于《义务教育英语课程标准(2022年版)》“人与社会”主题范畴下的“社会服务与人际沟通”子主题,核心语言功能为“计划与安排”。从知识技能图谱观之,本课是Module3“MakingPlans”的深化与输出环节,在承接Unit1对“begoingto”结构初步感知的基础上,转向在更为丰富、具体的真实情境(如观看体育赛事、周末活动安排)中综合运用该结构描述意图与计划,是连接基础语法知识学习与初步自由表达的关键枢纽。其认知要求已从Unit1的“识别与理解”提升至“应用与创造”。过程方法上,课标倡导在体验中学习、在实践中运用,本课通过听、读等多模态语篇输入,引导学生归纳计划表述的语篇结构(时间、地点、人物、活动),并最终迁移至规划与表述个人计划,这一过程本质是引导学生经历“信息获取—结构分析—内化模仿—创造应用”的完整语言学习路径。在素养价值层面,本课内容超越了单纯的语法操练,其载体“为运动员加油”、“制定周末计划”等话题,天然蕴含了团队精神、健康生活与时间规划意识,为培养学生乐学善学、勤于反思的学习策略,以及积极向上的生活态度提供了生动语境。

????针对七年级下学期的学情,学生已具备关于一般现在时和少量一般将来时(will)的初步知识,并对周末活动、运动项目等话题有一定词汇储备和生活经验。然而,其认知难点可能在于:一是对“begoingto”结构表达“事先计划”的语用功能理解不深,易与“will”混淆;二是在组织连贯语篇描述多层次计划时,逻辑顺序和时间状语的使用可能混乱。兴趣点则在于与自身生活紧密相关的计划与梦想话题。教学中,我将通过“听音排序”、“计划清单对比”等形成性评价任务,动态诊断学生对结构掌握和语篇组织的程度。基于诊断,教学调适策略包括:为语言基础较弱的学生提供包含核心句型与词汇的“表达支架卡”;为能力较强的学生设计“优化计划,使之更合理、有趣”的思辨任务,确保不同层次的学生都能在“最近发展区”获得提升。

二、教学目标

????知识目标:学生能够准确理解并运用“begoingto”结构表达将来计划,掌握其肯定、否定及疑问形式;能够整合运用时间、地点及动作性词汇(如cheertheplayers,haveapicnic),围绕特定主题(如周末计划、赛事安排)构建意义连贯的微型语篇,清晰地传达计划的时间顺序和活动内容。

????能力目标:学生能够从听力及阅读材料中快速捕捉关于计划的关键信息(如what,when,where,who);能够模仿范例语篇的结构,结合自身实际,独立或合作完成一份结构清晰、内容合理的口头或书面计划陈述,并能在小组互动中就他人计划进行简单的询问与应答。

????情感态度与价值观目标:通过探讨为运动员加油、规划有意义周末等活动,激发学生对体育运动的热爱和团队协作意识;在制定与分享个人计划的过程中,初步培养合理规划时间、积极生活的态度,并在小组交流中学会倾听与尊重他人的想法。

????科学(学科)思维目标:发展学生的规划性思维与逻辑性表达。通过分析课文计划文本的构成要素,引导学生像“小项目经理”一样思考,学会将模糊的意愿分解为具体、可执行的步骤,并按照时间或逻辑顺序进行组织,提升思维的条理性和计划的可操作性。

????评价与元认知目标:引导学生依据“计划表述量规”(内容完整性、语言准确性、逻辑清晰度)对同伴或自己的计划陈述进行初步评价;通过课后反思问题(如“我运用‘begoingto’时最常犯的错误是什么?”“我的计划哪部分还可以更具体?”),鼓励学生审视自己的学习策略与产出,培养自我监控与改进的学习习惯。

三、教学重点与难点

????教学重点:在贴近真实的语境中,综合运用“begoingto”结构进行计划的口头与书面表达。其确立依据源于课标对“语用能力”的强调,该能力是连接语法知识与实际交际的桥梁,亦是本模块作为“计划”功能专题的核心产出要求。从中考命题趋势看,在情境对话和书面表达中考查学生运用将来时态描述计划的能力是高频率考点,体现了对语言综合运用能力的重视。

????教学难点:学生能够区分并恰当选用“begoingto”与“will”来表达将来,尤其是在表达“事先计划”与“临时决定”时的细微差别。难点成因在于两者汉语翻译常一致,学生易混淆其语用内涵。此外,将零散的活动词汇和句型整合成一个连贯、有细节的语篇,对学生信息组织与逻辑构思能力构成挑战。预设依据来自以往学生作业中“Iwillgotoseeafilmtomorrow.”(虽为计划却用will)的

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档