13129 英汉互译・核心必背.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.03千字
  • 约 2页
  • 2026-03-03 发布于山西
  • 举报

13129英汉互译?核心必背

一、翻译总原则(必背)

忠实原文:意思不能改

通顺流畅:符合中文/英文习惯

完整准确:关键词不丢

不增、不减、不歪曲

二、英译汉高频技巧(最简单拿分)

先找主干主→谓→宾

定语往前放thebookonthedesk桌上的那本书

状语灵活放时间、地点放前面或中间

被动转主动(必考)bedone→被/受到/加以/由…做

长句拆短句英文长句→中文几句

三、汉译英高频技巧(必背)

先确定时态过去/现在/将来

先写主谓宾

修饰词放后面我昨天看到的那个人themanIsawyesterday

无主句加therebe/被动禁止吸烟→Nosmoking.

固定句型直接套

四、必背高频固定句型(直接套)

英译汉常考

Itisimportantto…做……是很重要的

Ittakessbsometimetodo…某人花……时间做某事

notonly…butalso…不仅……而且……

so…that…如此……以至于……

too…to…太……而不能……

becauseof因为

accordingto根据

汉译英常考

我认为……Ithinkthat…

越来越……moreandmore…

直到……才……not…until…

只要……就……aslongas…

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档