新视野大学英语教程第二册课后翻译.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.77千字
  • 约 4页
  • 2026-03-04 发布于河南
  • 举报

新视野大学英语教程第二册课后翻译.pdf

1.在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬。

2.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。

Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.

3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。

beyondthechildren’sreach.

4.有钱不一定幸福。

Happinessdoesn’talwaysgowithmoney.

5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。

ThatcarhasgivenmenothingbuttroubleeversinceIboughtit.

1.自今年夏初起,海尔公司(Haier)展开了空调促销的广告大战。

promoteitsair-conditionersales.

2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。

Mary’sparentsfrownontheideaofhergoingtoAmerica,soitremainstobe

seenwhethershewillrealizeherdream.

3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的

心。

areaimedatwinningherheart.

4.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。

1/4

governmentsucceededinimprovingtheecologicalenvironment.

5.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公

共绿地。

result,manyparksandgreenbeltshavesprungupalloverthecountry.

1.人生充满了欢乐与痛苦。

Lifeisfullofupsanddowns.

2.我始终知道他会以优异的成绩毕业。

Iknewallalongthathewouldgraduatewithdistinction.

3.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。

Theworkingstaffhadsomereservationsaboutthetruthoftheclaim.

4.当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。

criminals.

5.他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。

Hetriedtobuytimebydoingalotoftalking.

1.对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。他

们会尽力在孩子离开之前安排好一切。

Formostparents,thedecisiontosendchildrenabroadforstudyismade

childrenleave.

2.杰克才开始工作了三个月,经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有

困难的。

2/4

havedifficultyfinishingthetaskalone.

3.只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。

geteverythingready.

4.苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是

她开始想家(homesick)。

werenotsoeasy,andshebegantofeelhomesick.

5.当离别时刻到来时,这些孩子忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能

适应没有父母在身边的生活。

didn’tknowwhethertheycouldadapttothelifewithoutparents.

1.我父亲太忘事,老是在找钥匙。

Myfatherissoforgetfulthatheisalwayslookingforhiskeys.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档