郭锡良《古代汉语》文选译文参考.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约19.42万字
  • 约 26页
  • 2026-03-09 发布于河南
  • 举报

古代汉语文选参考译文(散文、辞赋部分)朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人

听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿都拿出出酒酒和和饭菜饭菜

其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,

第一单元来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值

来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“

得对桃花源以外的世人说啊。”

得对桃花源以外的世人说啊。”

精卫填海

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白即遣人随其往,寻向所志遂迷。不复得路。

喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。

东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找

流注于河。先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它

的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津

在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,者。

女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没

山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。

入黄河。

巫山、巫峡

夸父逐日

江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。郭仲产云:“按地理志,巫

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!”江水历峡,东,迳

泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。新崩滩。此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。当崩之日,水逆流百

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪,或方似笥,若此者甚众,皆崩

就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。其颓岩所余,比之诸岭,尚为竦桀。

到大湖,就半路渴死了。遗弃了他的手杖,化成桃林。长江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。

郭仲产说:‚按照《汉书〃地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在

蝜蝂传巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!长江经过巫

峡,往东流去,经过新崩滩。这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元

蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档