黄鹤楼送孟浩然之广陵原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李白古诗.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.64千字
  • 约 2页
  • 2026-03-09 发布于福建
  • 举报

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李白古诗.docx

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》深度学习资料

【作者】李白(唐代)【体裁】七言绝句

一、原文与拼音

黄鹤楼送孟浩然之广陵

gùrénxīcíhuánghèlóu,yānhuāsānyuèxiàyángzhōu。故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

gūfānyuǎnyǐngbìkōngjìn,wéijiànchángjiāngtiānjìliú。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

二、译文与注释

【译文】老朋友在黄鹤楼向我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,顺流而下前往扬州。那孤独的帆船远去的影子渐渐消失在碧蓝天空的尽头,只看见滚滚长江浩浩荡荡地向天边奔流。

【注释】1.黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上。传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故得此名。2.之:动词,往、到达。3.广陵:即现在的江苏扬州。4.故人:老朋友,这里指孟浩然。孟浩然比李白年长,且在诗坛享有盛名,李白对他十分敬佩。5.烟花:形容春天柳絮如烟、鲜花似锦的艳丽景色。6.碧空尽:指船影消失在碧蓝的天空尽头。尽:尽头,消失。7.唯见:只看见。“唯”通“惟”。8.天际流:流向天边。

三、创作背景

唐玄宗开元十五年(727年),李白东游归来,寓居湖北安

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档