请翻译并解释《黄帝内经·素问·调经论》中“阳受气于上焦,以温皮肤分肉之间”这句话的含义,并说明其病理.pdf

请翻译并解释《黄帝内经·素问·调经论》中“阳受气于上焦,以温皮肤分肉之间”这句话的含义,并说明其病理.pdf

请翻译并解释《黄帝内经·素问·调经论》中“阳受气于上焦,以温皮肤分

肉之间”这句话的含义,并说明其病理机制。

答案:

翻译:卫阳之气从上焦接受气化,用以温煦皮肤和肌肉之间。

解释:这句话阐述了卫阳之气的来源(上焦)和功能(温养肌表)。

病理机制:寒邪侵袭体表,上焦之气不能宣通布散,寒气独留于外,导致

卫阳之气无法到达肌表进行温煦,出现恶寒战栗的症状,即“阳虚则外寒”。

解析:

本题考查对《黄帝内经》经典条文的理解与翻译能力,以及结合中医理论

分析病理机制的能力。

翻译部分:

“阳受气于上焦,以温皮肤分肉之间”的翻

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档