2026年阿里翻译做到测试题答案.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.11千字
  • 约 9页
  • 2026-03-24 发布于北京
  • 举报

2026年阿里翻译做到测试题答案

一、单项选择题(总共10题,每题2分,共20分)

1.提出“功能对等”翻译理论的学者是()

A.弗米尔B.赖斯C.尤金·奈达D.汉斯·曼特尔

2.以下属于归化翻译策略的是()

A.将“龙”译为“dragon”B.将“相声”译为“crosstalk”

C.将“丢面子”译为“loseface”D.将“风水”译为“fengshui”

3.翻译科技文献时,最应注重的是()

A.文学性B.准确性和逻辑性C.文化适应性D.创造性

4.CAT工具中,用于术语管理的常用功能是()

A.记忆库B.术语库C.机器翻译插件D.格式转换

5.以下哪种翻译属于语内翻译()

A.把古文译成现代汉语B.把中文译成英文

C.把英文译成法文D.把日文译成韩文

6.目的论认为翻译的核心是()

A.源语文本B.译者意图C.译文功能D.读者反应

7.翻译“这山望着那山高”,采用意译的是()

A.Thegrassisalwaysgreenerontheotherside.

B.Thismountainlookshigherthanthatone.

C.Onemountainishigherthananother.

D.Lookin

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档