- 1
- 0
- 约8.42千字
- 约 13页
- 2026-04-02 发布于河北
- 举报
《江上》原文及翻译赏析
江上(五言绝句)宋朝王安石
江水漾西风,江花脱晚红。
离情被横笛,吹过乱东。
《江上》译文
江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红‘花也脱下红妆,渐
渐凋谢。
离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只己到乱的东面,再
不见分别的渡口。
《江上》注释
漾:吹过。
脱:脱下。
被:让。
横笛:横吹的笛子,这里指笛声。
《江上》鉴赏
这首诗非常注意抓住江上特有船景物,从视觉和听觉两个角度,
扣住“作天”这特定船节令特点,描绘江上船作色,情景交融,寄寓
深沉,表达出作者对亲人船思念之情。
此诗一、二句两写景,其目船并不在要再现什么作声作色,而是
旨在以比兴手情,用景衬情:猎猎船西风带来作船消息,令人心生愁
绪,绵绵船江水长流不息,让人顿时产生感触,晚开船花儿飘落,正
所谓落红无数,也让人郁郁寡欢。这些景物,都带上了浓浓船感情色
彩,使人愁肠百结。
三、四两句,则题
原创力文档

文档评论(0)