- 0
- 0
- 约5.39万字
- 约 260页
- 2026-05-11 发布于河北
- 举报
【错误分析】本句中的第一部分没有根据汉语句中的确切含义来写而是采用了逐字翻译法,应该把它写成onthebasisofthefactthatthissystemhasthepropertyofapermanentringmagnet;第二部分中的kindof应该去掉;solvingproblemof也要去掉。【错误翻译】Thispaperpaysattentiontohavingthecharacteristicofpermanentringmagnet,andpresentsakindofsimplermethodofsolvingproblemofcalculationforthemagneticcircuit.【正确翻译】Onthebasisofthefactthatthissystemhasthepropertyofapermanentringmagnet,thispaperpresentsasimplermethodofcalculationforthemagneticcircuit.例104【汉语原句】经过对平面连杆机构的五类基本杆件和运动副约束性质的分析,本文导出了用拓扑图论中的点边关联矩阵表达的
您可能关注的文档
最近下载
- 2026历年中考英语真题高频词汇短语500词汇编(打印版).pdf
- (2025年版)社区护理实践指南.docx VIP
- 中考历史专题复习:中国古代政治制度.docx VIP
- 2026全球与中国豌豆分离蛋白行业供需态势及盈利前景预测报告.docx
- 2025年江苏省苏州市工会系统人员招聘笔试试题及答案解析.docx VIP
- 纪检国企监督工作方案.docx VIP
- 食品安全与质量控制技术”课程标准.doc VIP
- 保育员配合教育活动试题库及答案.docx
- (电气)电网工程安全施工作业票最新修订版(最后定稿)创新.doc VIP
- 2026招商银行成都分行检查监督岗社会招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)