2026年外语口译实务能力测试题目.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.77千字
  • 约 7页
  • 2026-05-04 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年外语口译实务能力测试题目

一、交替传译(共5题,每题20分,总分100分)

题目1(国际商务会议场景)

背景:某国际投资论坛上,来自德国的客座嘉宾在介绍其公司对华投资计划时提到:“DiestrategischePartnerschaftwirdunsereMarktpositioninChinadeutlichst?rken.Wirplanen,eineFE-ZentreninShenzhenzuerrichten,umdieInnovationskraftmitlokalenUnternehmenzubündeln.”请根据上下文,用中文完成交替传译。

题目2(外交活动场景)

背景:中国外交部发言人就某国际争端发表立场,原文为:“中国始终主张通过对话协商解决分歧,反对单边制裁和‘脱钩断链’的企图。我们愿与世界各国一道,维护以联合国为核心的国际体系。”请根据语境,用中文完成交替传译。

题目3(文化交流活动场景)

背景:法国驻华文化参赞在介绍“中法艺术年”活动时说:“Cetteannée,wirwerdeneineReihevongemeinsamenAusstellungen,FilmvorführungenundMusikkonzertenorg

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档