白居易《大林寺桃花》(诗歌、注释、译文、句析、总评).docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-05-08 发布于重庆
  • 举报

白居易《大林寺桃花》(诗歌、注释、译文、句析、总评).docx

白居易《大林寺桃花》(诗歌、注释、译文、句析、总评)

大林寺桃花

[唐]白居易

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

【注释】

①[大林寺]庐山古寺,地势较高。

②[人间]指山下平原地区。

③[芳菲]泛指盛开的花草。

④[长恨]常常惋惜、常常遗憾。

⑤[春归]春天离去。

【大意】

四月里,山下的百花已经凋谢落尽。

高山古寺中的桃花,才刚刚开始盛开。

我常常惋惜春天离去,无处寻找。

没想到它竟然转到这深山之中来了。

【句析】

1.人间四月芳菲尽

写山下四月百花凋零,春光已逝,点明时节与环境。

以“尽”字写出花落春归,营造惋惜之感,为下文桃花突现做反差铺垫。

2.山寺

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档