口译听辨技巧专题培训课件.ppt

译员的听不同于一般听力活动;BugsinLCII

恼人的听辨“虫”;DebugMethods

杀虫“计”;ListeningforMeaninginsteadofforWords;Whattodo?;LogicalListening;1.抓关键词语(keywordsandexpressions);中文复述练习1;ListeningSkills;Practice-Whatarethekeywordsinthispassage?;;听辨,预测关键词(keywords);;Practice1;Practice2;;口译篇章可能遇到的关键词参考;;;;;2.注意篇章标记(discoursemarkers);;逻辑关系标识词(线索词);Practice-找出这段文字的连接词;Keys;中文复述练习3-预测;英语听辨能力训练的方法;2.提问策略

在听辨训练的初级阶段,如果还不能完全掌握边听、边分析、边记忆的技能,可采取就所听内容进行提问的方式建立逻辑关系。比如可以将注意力放在WHAT、WHO、WHENANDWHERE、HOWANDWHY等几个要素上。通过这种方式增强逻辑分析意识,努力跟上讲话人的思路,从而对所听语篇有一个正确的理解。;3.材料选择

每段讲话的长度可随熟练程度的增强而逐步增加:比如从听几句话

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档