《QXT 185-2013人工影响天气藏语术语》专题研究报告.pptxVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.07千字
  • 约 48页
  • 2026-05-15 发布于云南
  • 举报

《QXT 185-2013人工影响天气藏语术语》专题研究报告.pptx

《QX/T185-2013人工影响天气藏语术语》专题研究报告

目录一、专家视角:藏语人工影响天气术语标准化的时代背景与深远意义二、剖析:基本术语藏文译法的规范统一与核心概念精准界定三、专家视角:云物理与催化剂专业术语的藏语构建及技术内涵四、剖析:地面至空中作业装备术语的藏文命名规则与实操指向五、专家视角:作业站点布局与时空参数术语的藏语规范及场景应用六、剖析:作业流程管控与空域安全术语的藏文表达及执行要点七、专家视角:作业效果评估与检验方法术语的藏语转译及价值分析八、剖析:未来藏区人影智能化进程中术语体系扩展与动态维护九、专家视角:标准落地实施的培训策略与藏汉双语业务融合路径十、剖析:高原生态文明视角下人影术语标准的社会效益与展望

专家视角:藏语人工影响天气术语标准化的时代背景与深远意义

藏区以往人影作业口语及书面语术语混乱现状与痛点分析01长期以来,西藏及四省涉藏州县在人工影响天气(人影)作业中,因方言差异和缺乏规范,同一装备或云种常出现多种藏语叫法,导致基层沟通歧义、操作指令偏差,甚至影响作业安全和数据汇交质量。02

制定QX/T185-2013标准以统一涉藏地区人影业务用语的核心目的该标准由中国气象局发布,西藏自治区气象局起草,旨在规定人影业务藏文术语,统一口授、翻译及书面表达,避免错译、漏译和偏译,保障藏区农牧业防雹增雨等作业高效、科学、安全开展。

术语标准

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档