老子四章(高中文本)译文.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.16千字
  • 约 3页
  • 2026-05-23 发布于湖南
  • 举报

老子四章(高中文本)

【原文】

三十辐[fú](车轮中连接轴心和轮圈的木条,古时代的车轮由三十根辐条所构成。此数取法于每月三十日的历次)共(共同占有)一毂[gǔ](车轮的中心部位,周围与辐条的一端相接,中间的圆孔用来插车轴),当(在)其无(指车毂的中空处),有车之(的)用(功用)。埏[shān](揉和)埴[zhí](黏土)以为(制作)器(陶器),当其无,有器之用。凿(开凿)户牖[yǒu](门窗)以为室,当其无,有室之用。故有之(代指“车子、器皿、屋室”)以为(把……作为)利,无之以为用。(第十一章)

【译文】三十根辐条汇集到一个毂当中,车的功用正是产生于车毂中空地方的“无”。和泥制作陶器,陶器的功用正是产生于陶器中空地方的“无”。开凿门窗建造房屋,房屋的功用正是产生于房屋四壁中空地方的“无”。所以“有”(车子、器皿、屋室)供人方便利用,正是“无”起了作用。

【原文】

企(踮起脚)者(……的人)不立(不能久立),跨(跨大步)者不行(古:行走不稳;今:不可以),自见[xiàn](自我显露;见通“现”)者不明(形作动,显明),自是(自以为是;以……为是;是,正确)者不彰(彰显),自伐(自我夸耀)者无功(不能建功,名作动,建立功勋),自矜(自我夸耀)者不长(长久;zhǎnɡ,得到敬重)。其在道也,曰余食(剩饭)赘[zhuì](赘瘤)行(同“形”),物(人们)或(常常)恶之。故有道者不处(为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档