《卖炭翁》原文、书下注释、赏析.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.5千字
  • 约 7页
  • 2026-05-28 发布于重庆
  • 举报

一、《卖炭翁》原文

卖炭翁

[唐]白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

二、书下注释

1.伐薪烧炭:砍伐木材,烧制木炭。薪,木柴。

2.南山:指长安城南的终南山,当时是烧炭的地方。

3.烟火色:因长期被烟火熏烤而形成的脸色。

4.苍苍:灰白色,形容鬓发斑白。

5.何所营:做什么用?营,谋求。

6.可怜:使人怜悯。

7.愿天寒:希望天气更寒冷些,炭才能卖个好价钱。这是一种矛盾而又真实的心理。

8.辗冰辙:在结了冰的车道上碾压过去。辙,车轮碾过的痕迹。

9.牛困人饥:牛累了,人也饿了。

10.日已高:太阳已经升得很高了。

11.市南门外:唐代长安有东、西两市,是主要的商业区。卖炭翁在市南门外等候顾客。

12.翩翩:形容轻快洒脱的样子,此处含贬义,有趾高气扬之意。

13.骑(jì):骑马的人。

14.黄衣使者白衫儿:指唐代宫廷中负责采购的宦官及其爪牙。黄衣,指宦官,唐代宦官品级较高者穿黄衣。白衫儿,指宦

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档