`;;;;2.意译:灵活变通
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且有的词经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。翻译中需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。;1.试翻译下列句子,体会直译原则。
(1)律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。
译文:____________________________________________________
___________________
您可能关注的文档
- 14.1《促织》教学设计+2025-2026学年统编版高一语文必修下册.docx
- 2026届高考写作指导:漫画图画式寓意启示类作文写作指导.docx
- 2026届高考写作指导:向光、逐光、发光.docx
- 2026届高考写作指导:真正的勇敢.docx
- 2026届高考作文复习:纸质阅读与屏幕阅读.docx
- 2026年高考二模作文指导:漫画作文“高祖赏功”.docx
- 《阿Q正传》课件++2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册.pptx
- 2026届高考语文考前指导.pptx
- 2026届高三语文考前最后指导.pptx
- 1.2《齐桓晋文之事》课件+2025-2026学年统编版高一语文必修下册.pptx
最近下载
- (高清版)B-T 7251.1-2023 低压成套开关设备和控制设备 第1部分:总则.pdf VIP
- 沸石转轮+RTO设备设计计算书.xlsx VIP
- 利用余热余压技改2x12mw热电工程项目可研报告.doc VIP
- 5、城轨工程项目全国劳务分包指导价(车站.盾构.铺轨).pdf VIP
- 【通用】心理课主题班会:《绰号大家谈》.pptx
- 正念疗法临床应用专家共识(2026版).docx VIP
- 2026年端午节前廉政党课.docx VIP
- JJF 2374-2026 新能源汽车电池包充放电 检测系统校准规范.pdf VIP
- SJG 201-2025 高标准物流仓储建筑技术标准.docx VIP
- 国能普定猴场风电项目建设管理纲要.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)