《师说》全文翻译及原文.docxVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.63千字
  • 约 4页
  • 2026-06-21 发布于黑龙江
  • 举报

《师说》全文翻译及原文

《师说》是唐代文学家韩愈的一篇著名议论文,论述了从师学习的重要性,抨击了当时社会上轻视师道的不良风气,对后世产生了深远影响。本文将呈现《师说》的原文,并附上逐段精准翻译,以助读者深入理解其内涵。

【原文第一段】

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

【第一段翻译】

古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

【原文第二段】

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档