考研英语翻译抽象名词具象化译法.docx

考研英语翻译抽象名词具象化译法

我做考研英语翻译培训快十年了,改过上万份考生的翻译作业,发现八成以上的考生都会在同一个地方栽跟头,那就是英语抽象名词的翻译。很多考生单词背得熟、语法拆得对,翻出来的句子就是读着别扭,满篇翻译腔,扣分都扣在通顺度上,追根溯源就是没搞懂抽象名词该怎么处理。英语本身偏向抽象表达,社科类、科普类的考研选文里更是到处都是抽象名词,直译过来完全不符合中文的表达习惯,而抽象名词具象化译法,就是解决这个问题的核心方法。本文我会从基础特点到实用方法,再到避坑提醒,把这个方法讲透,帮大家把该拿的分稳稳拿到手。

1考研英语翻译中抽象名词的特点与翻译痛点

要掌握译法,首先得搞清楚我们

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档