- 2
- 0
- 约8.67千字
- 约 10页
- 2026-07-15 发布于北京
- 举报
BBC6分钟英语:莎士
比亚的通俗解读
这不是逐字稿
Finn
大家好,欢迎收听6分钟英语。我是Finn...
Neil...我是Neil。你好。今天我们来谈谈莎士比亚。
Finn哦,对了...还是,这是个问题。是否更显高贵...
Neil是的。好的,谢谢。非常感谢你,Finn。但是,这句著名的莎士比亚台词到底
意思,Finn?
Finn
是的,其实很难解释。莎士比亚作品中的英语相当难懂。
Neil
在俄勒冈州的一个莎士比亚节想要改变这一切。他们希望支付给作家——他们想
要委托——他们称之为翻译的莎士比亚戏剧。我们通常使用“翻译”这个词来描述
将一种语言的词汇和句子转换成另一种语言。但这些作家被委托将莎士比亚的英语翻
译成通俗英语。
Finn
S.
莎士比亚的作品变成简单、通俗的英语⋯⋯,我不太这个主意。
Neil
嗯,芬,你不是唯一一个这么想的人。我们稍后会讨论这个问题,但首先,像往常一样,我
们有一个关于莎士比亚和翻译的小测验问题。莎士比亚的戏剧最早被翻译成哪种语言?是:
原创力文档

文档评论(0)