四种翻译方法十种翻译技巧实用指南.pdf

四种翻译方法十种翻译技巧实用指南.pdf

四种翻译方法

1.直译和意译

起来了毛泽东选集第五卷他每天来干活扫地擦桌椅清理房间一个篱笆三个一个好汉三人帮三个臭皮匠合成一个诸葛亮省略法省略法是为了行文的简洁和更符合目的与习惯将一些重复的词语或一些已被涵盖的意义省去的翻译方法而原文的意义并未因此受到任何损失她无法抉择

所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的

内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民

族、地方色彩等。

每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档